"But agreeing is not the word for what I feel.- Но согласие не то слово, чтобы поведать то, что я чувствую.
I'm so terribly grateful to you that I'm simply dizzy - I was bowled over - don't let me get silly now - I know you don't like that - but I'm so grateful I don't know what to do with myself."Я ужасно благодарен тебе, у меня просто голова идёт кругом... это была такая неожиданность... видишь, я глупею на глазах... я знаю, ты этого не перевариваешь... но я так благодарен тебе, что не знаю, что с собой делать...
"Fine, Peter.- Прекрасно, Питер.
Now you've thanked me."Вот ты меня и поблагодарил.
"You see, I've never flattered myself by thinking that you thought very much of my work or cared or took any notice.- Понимаешь, я никогда не льстил себе и не считал, что ты ценишь мою работу, думаешь о ней и вообще замечаешь её.
And then you ... That's what makes me so happy and ... Dominique," he asked, and his voice jerked a little, because the question was like a nook pulling at a line, long and hidden, and he knew that this was the core of his uneasiness, "do you really think that I'm a great architect?"А потом ты... поэтому я так счастлив... Доминик, -спросил он, и голос его слегка дрогнул, потому что этот вопрос был как крючок на длинной незаметной леске, и он знал, что это и есть настоящая причина того, почему он чувствует себя не в своей тарелке, - ты действительно считаешь, что я великий архитектор?
She smiled slowly. She said:Она слабо улыбнулась и ответила:
"Peter, if people heard you asking that, they'd laugh.- Питер, если кто-то услышит, что ты об этом спрашиваешь, то будет хохотать.
Particularly, asking that of me."Особенно потому, что ты спрашиваешь об этом меня.
"Yes, I know, but ... but do you really mean them, all those things you say about me?"- Да, я знаю, но... ты действительно думаешь обо мне так, как говоришь?
"They work."- Но это действует.
"Yes, but is that why you picked me?- Да, но разве поэтому ты выбрала меня?
Because you think I'm good?"Потому, что считаешь меня хорошим архитектором?
"You sell like hot cakes.- Но ведь ты идёшь нарасхват, как горячие пирожки.
Isn't that proof?"Разве это не доказательство?
"Yes ... No ... I mean ... in a different way ... I mean ... Dominique, I'd like to hear you say once, just once, that I ... "-Да... Нет... Я имею в виду... совсем другое... Я имею в виду... Доминик, мне бы хотелось, чтобы ты сказала хоть раз, только раз, что я...
"Listen, Peter, I'll have to run along in a moment, but before I go I must tell you that you'll probably hear from Mrs. Lonsdale tomorrow or the next day.- Послушай, Питер, мне пора бежать, но перед тем как уйти, я должна сказать тебе то, что ты, скорее всего, услышишь от миссис Лонсдейл завтра или днём позже.
Now remember that she's a prohibitionist, loves dogs, hates women who smoke, and believes in reincarnation.И помни, что она сторонница запрета алкогольных напитков, любительница собак, ненавидит курящих женщин и верит в переселение душ.
Перейти на страницу:

Похожие книги