| "It was offered to me once, Gail. | - Однажды мне предлагали, Гейл. |
| I refused it." | Я отказался. |
| Wynand looked at him with curiosity; it was the first time that he heard effort in Roark's voice. | Винанд с любопытством посмотрел на него. Он впервые услышал замешательство в голосе Рорка. |
| "Why?" | - Почему? |
| "I had to." | - Пришлось. |
| "Out of respect for the man?" | - Из уважения к тому парню? |
| "It was a woman." | - Это была женщина. |
| "Oh, you damn fool! | - Ну и глупо. |
| Out of respect for a woman?" | Из уважения к женщине? |
| "Out of respect for myself." | - Из уважения к себе. |
| "Don't expect me to understand. | - Не думаю, что я что-нибудь понимаю. |
| We're as opposite as two men can be." | Мы диаметрально противоположные натуры. |
| "I thought that once. | - Мне это тоже приходило в голову. |
| I wanted to think that." | Тогда я не имел ничего против. |
| "And now you don't?" | - А теперь ты против? |
| "No." | -Да. |
| "Don't you despise every act I've ever committed?" | - Разве ты не презираешь все мои поступки? |
| "Just about every one I know of." | - Презираю почти все, о которых мне известно. |
| "And you still like to see me here?" | - И тем не менее тебе приятно видеть меня? |
| "Yes. | -Да. |
| Gail, there was a man who considered you the symbol of the special evil that destroyed him and would destroy me. | Знаешь, Гейл, был один человек, он считал тебя олицетворением зла, которое уничтожило его и должно было уничтожить меня. |
| He left me his hatred. | Он завещал мне свою ненависть. |
| And there was another reason. | Но была и ещё причина. |
| I think I hated you, before I saw you." | Думаю, я ненавидел тебя до того, как увидел. |
| "I knew you did. | - Я знал, что ты должен ненавидеть меня. |
| What made you change your mind?" | Что же заставило тебя изменить отношение ко мне? |
| "I can't explain that to you." | - Этого я тебе не могу объяснить. |
| They drove together to the estate in Connecticut where the walls of the house were rising out of the frozen ground. | Они поехали в Коннектикут, где из промёрзшей земли вставали стены дома. |
| Wynand followed Roark through the future rooms, he stood aside and watched Roark giving instructions. | Винанд шёл следом за Рорком по будущим комнатам, слушал, как Рорк отдаёт распоряжения. |
| Sometimes, Wynand came alone. | Иногда Винанд приезжал один. |