В России законы и нормы светской беседы начинают формироваться в петровскую эпоху. На петровских ассамблеях, в ближнем кругу Елизаветы, Екатерины II постепенно устанавливаются правила, в которых фиксируются принципы салонного разговора, предназначенного для «отдыха и увеселения». Так, Екатерины II не поощряла серьезных разговоров в светской гостиной, здесь было воспрещено малейшее умствование. Нарушитель подвергался наказаниям: выпить стакан холодной воды, прочитать страницу поэмы В. К. Тредиаковского «Тилемахида, или Странствование Тилемаха сына Одиссеева», а величайшим наказанием было выучить 10 стихов.

Екатерининский век породил новый модный тип молодого щеголя или петиметра. В щегольском жаргоне того времени присутствовало много «новоманерных петербургских слов», буквально переведенных с французского. «В беседе с щеголихами он волен до наглости, смел до бесстыдства, жив до дерзости; его за это называют «резвым ребенком». Признание в любви он делает всегда быстро; например, рассказывая красавице о каком ни на есть любовном приключении, он вдруг прерывает разговор: «Э! Кстати, сударыня, сказать ли вам новость? Ведь я влюблен в вас до дурачества,» – и бросает на нее «гнилой взгляд». Щеголиха потупляется, будто ей стыдно, петиметр продолжает говорить ей похвалы». Такова стилистика галантного века – разговоры между дамами и мужчинами преимущественно касались любовных похождений, страстных признаний и сплетен.

XIX в. поставил преграды подобным вольностям. На речевой этикет распространяются общие правила, принятые в свете – приличия, вежливость, тактичность, отсутствие аффектации. Живость речи, разговора не означала быстроту и торопливость. Этикет предполагал неторопливость, потому и речь в светской гостиной также была спокойной, негромкой и при этом отчетливой. В свете не тараторят. Разговаривая, необходимо смотреть на собеседника, но взгляд должен быть нейтральным. Принадлежность к «хорошему обществу» определялась по чистоте, правильности языка, по употреблению тех или иных выражений. Этот аспект прекрасно показан в «Пигмалионе» Б. Шоу, где правильный, грамотный английский язык, освоенный героиней, служит ее наилучшей характеристикой, предъявляется как визитная карточка, хотя лексика, смысл высказываний вызывает замешательство.

Социальный символизм передают этикетные формулы – слова, части речи (частицы, междометия), словосочетания и целые фразы, – принятые в определенных ситуациях. Этикетные позиции – то есть ситуации, отчетливо различающиеся в повседневном обиходе, имеют свой этикетный словарь. Самыми распространенными из них, помимо моментов первоначального контакта – обращения, знакомства, приветствия – являются: прощание, извинение, благодарность, поздравление, пожелание, комплимент, сочувствие, приглашение, просьба, согласие, отказ. В соответствующих ситуациях используются этикетные формулы:

Сделайте одолжение; Если Вас не затруднит; Не сочтите за труд; Могу ли я попросить Вас; Разрешите предложить Вам; Вам лучше поступить таким образом; Могу ли я пригласить Вас; Позвольте Вас пригласить; Будем иметь честь явиться; Вы доставите мне удовольствие; Рассчитываю на Вашу любезность; Вы меня очень обяжете; Покорнейше просят пожаловать и т. п. Этикетные формулы XIX в. в значительной степени перешли в следующее столетие, определив правила современных речевых норм.

Вежливость предполагает понимание ситуации, учет возраста, пола, общественного положения партнеров. Эти факторы определяют выбор тем, дистанцию языкового общения. Дистанция выражается в речи употреблением местоимений ты и Вы. Речевой этикет определяет правила выбора одной из этих форм. Дружеское, «теплое», неофициальное ты, как тогда, так и сейчас обращено к хорошему знакомому, к равному или к нижестоящему; подчеркнуто вежливое или отстраненно натянутое, «холодное» Вы – к незнакомому, к равному или вышестоящему. У А. С. Пушкина читаем:

Пустое вы сердечным тыОна, обмолвясь, заменила…

В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их вырабатывается ты– или Вы-общение.

В светском общении сливаются речевой и поведенческий этикет. Скромность в самооценках, отсутствие категоричности, такт и деликатность позволяют избежать нежелательных споров, столкновений, либо придать им характер дискуссии, легкой пикировки. Спокойствие, ровность тона – важнейшая характеристика, особенно необходимая для женщины: «Тихий голос – прекрасная вещь в женщине» (В. Шекспир). Тон, избранная тональность, то есть звук, характер звучания голоса, его тембровая окраска играли в данном случае роль доминантного фактора, недаром, говоря о светских манерах, об этикете, их заменяют эвфемизмом «хороший тон».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже