Кушина негромко вздохнула и соскочила с крыши. Кажется, её никто даже не заметил, словно призрака. Девочка скривилась от этого, но маска равнодушия быстро вернулась на лицо.

«Что ж, вот и первый заработок, — отстранёно подумала она. — И это золото равно по ценности жизни того мальчика.»

Юная Узумаки, не торопясь, двинулась по улице. Учитель не соврал, большинство торговых лавок были всё ещё открыты. В воздухе витал восхитительный запах пищи. Неожиданно девочка осознала, что не прочь чего-нибудь перекусить. Покрутив головой, она обнаружила поблизости лавку с тусклой надписью «Рамен». Несколько секунд поколебавшись, Кушина вздохнула. Ничего, один раз в жизни можно.

Комментарий к История одиннадцатая. Первое сражение

*Минка (minka; дословно «дом(-а) людей») – это традиционный японский дом. Минка обладают широким диапазоном стилей и размеров исполнения, что в значительной степени связано с географическими и климатическими условиями, а также с образом жизни обитателей дома. Но в принципе минка можно разделить на два типа: деревенские дома (нока; nōka) и городские дома (матия; machiya). В случае с деревенскими домами также можно выделить подкласс рыбацких домов, которые называются гёка (gyoka). Более подробно http://miuki.info/2013/06/minka-tradicionnyj-yaponskij-dom-i-osobennosti-sovremennogo-yaponskogo-zhilishha/

Вот так вот, пишешь главу, пишешь, необходимо что-то уточнить - полез в интернет, нашёл интересующее тебя, а потом наткнулся на небольшое дополнение или уточнение, и дальше всё по этому поводу читаешь, а потом ещё отдельно будешь информацию искать. Часика через два увидишь сколько прошло времени, и подумаешь: “А я всего-то хотел найти названия японских домов…”, а в результате прочитал про икебану, фуро, этикет и ещё много что.

========== История двенадцатая. Время вышло ==========

Комментарий к История двенадцатая. Время вышло

Что ж, ну, снова здравствуйте. Не стану извиняться за то, что ничего не писал уже полгода. Мне не хотелось, желания писать не было, и вообще я абсолютно не понимал, зачем начал эту работу. Может быть, это и называется творческий кризис. В любом случае, уже с месяц, как я подумывал вернуться. У меня снова возник интерес, появились мысли насчёт интересного(как мне кажется) развития событий. Конечно, за полгода я позабыл добрую половину своих первоначальных замыслов, так что эта часть может резко контрастировать с предыдущими. Но при том, что у меня появились идеи, их стало неожиданно сложно реализовать(к примеру, эту главу я писал почти неделю). В общем, пока есть желание продолжать эту работу, я так и поступлю. Для того, чтобы никому не пришлось перечитывать все главы заново, я постарался создать главу максимально не зависящей от предыдущей. Также эта глава будет, можно сказать, “стартовой” для развития сюжета. Если заметите какую-то не состыковку с предыдущими частями, просьба написать в комментарии. Также интересует ваше мнение по-поводу главы.

Поздравляю всех с Праздником Победы и желаю приятного чтения!

Следующий год обучения стал для Кушины настоящим испытанием. Если до этого она полагала, что тренировки у неё довольно тяжёлые, то вскоре после первого задания её мнение сильно изменилось. То, что было до этого — всего лишь предшествие настоящей тренировки.

Казалось, учитель хотел вывалить на неё все свои знания, мало заботясь о том, каких усилий ей стоило всё это усвоить. Кроме того, резко возросший темп тренировок заставили девочку убедиться в своих подозрениях о том, что детский организм (даже ребёнка Узумаки) не способен вынести подобной нагрузки, следовательно, учитель должен был как-то поддерживать его извне. Это не добавляло радости, а потому весь год Кушина всё более мрачнела, а к двенадцатому месяцу и вовсе стала говорить исключительно по принуждению учителя, то есть до крайности редко. Между бровей у неё залегла складка, совсем не свойственная детям такого возраста.

Если Акитакэ и замечал изменения, происходящие с ученицей, он предпочитал их игнорировать. За год он заставил Кушину освоить фуиндзюцу, повысил навык тайдзюцу, научил преобразовывать форму чакры, используя её как лезвия, развил навык скрытности, слежки и внезапной атаки. Во всём, кроме ниндзюцу, девочка делала успехи, хотя особенно хорошо ей давалось фуиндзюцу, и Акитэ сильно сомневался, что причиной этого является происхождение. Порою идеи подопечной кидали его в холодный пот. С такой богатой фантазией, холодной расчётливостью и невероятной для её возраста памятью, через год-другой Кушина могла бы смело побороться за звание если не мастера, то как минимум профессионала точно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги