Нужно, однако, подчеркнуть одну особенность такого античного договора о найме проститутки. Это тот именно факт, что ее могли нанять одновременно двое или даже несколько мужчин, которые затем взаимно ограничивали свои права и обязанности. В настоящее время это кажется очень странным, но объясняется, вероятно, античным взглядом на рабыню, как на «вещь» или «товар». Если в споре из-за какой-нибудь проститутки заинтересованные стороны не могли прийти ни к какому соглашению, то разделение притязаний отдельных любовников могло быть решено формальным третейским судом!

Последний состоял обыкновенно из трех лиц: из двух представителей от обеих сторон и из одного беспартийного, общего судьи. В споре между Стефаном и Фринио за владение Неэрой, третейский суд вынес решение, чтобы каждый из них оставлял у себя Неэру равное число дней в течение месяца, если они сами не придут к какому-нибудь другому соглашению; чтобы Неэра поочередно день за днем переходила от одного к другому, причем содержать ее должен тот из них, у которого она в данный момент находится. (Демос ф. стр. 1315, 1316). В другом случае, по делу проститутки Фано, третейский суд решил, чтобы Стефан предоставлял Фано Эпаинету каждый раз, как он бывает в Афинах, если только он пожелает иметь ее у себя. (Демос ф. стр. 1360).

Наконец, мы должны еще вкратце коснуться косвенной экономической эксплуатации проституции, которая в древности несомненно существовала не в меньшем объеме, чем теперь, если принять во внимание большое сходство жилищных условий. И в древности также было много так называемых «порядочных» людей, с весом и известным общественным положением, которые, не гнушались отдавать в наем отдельные комнаты или даже целые дома для разврата[1158] сводникам или проституткам, чтобы получить большие барыши. Они пользовались для этой цели посредничеством рабов и вольноотпущенников, чтобы окружающие могли думать, будто они не имеют ничего общего с этим делом.[1159] В дигестах[1160] прямо сказано, что такие явления наблюдаются часто. 8 февраля 1760 г. в Помпее найдена была следующая надпись:

«In Praedüs Juliae Sp. F. Felicis Locantur Balneum. Venereum. Et Nongentum. Tabemae. Pergulae. Cenacula ex Idibus Aug-. Primis in Idus. Aug. Sextos Annos Continuos Quinque. S. Q. D. L. E. N. С.»

«В усадьбе Юлии Феликс, дочери Спуриус, отдаются в наем balneum venereum и девятьсот (!) магазинов, лавок, комнат, с будущего 14 августа по шестое 14-го Августа, на пять лет. «Инициалы последней строчки объясняются различно, всего чаще следующим образом: «si quis domi lenocinium exerceat ne conducito», T. e. кто занимается в доме сводничеством, того не принимают. Это была, следовательно, оговорка для найма, которая практикуется и теперь, хотя и не в такой откровенной форме. По мнению Овербека,[1161] впрочем, такое объяснение не вполне доказано.

Об отдаче комнат проституткам поденно свидетельствует интересный документ папируса второго или третьего столетие после Р. X., согласно которому два компаньона-арендатора отдают в наем публичной женщине Тинабделла принадлежащую им квартиру на известный день для занятие своим ремеслом.[1162]

Экономическая реализация купленных или похищенных девушек, предназначенных для проституции,[1163] начиналась уже очень рано, что находится, конечно, в связи с более ранним созреванием девушек в южно-европейских странах. Поэтому в древности существовала обширная детская проституция. Уже в раннем детстве рабынь обучали для этой цели всем искусствам гетер, среди которых главное место занимают музыка, танцы и косметика (см. выше, стр. 229 и след., 271 и след.). Из одной из эпиграмм Марциала (VI, 66) мы узнаем, что в древности очевидно производилась также торговля целомудренными девушками, цена которых была выше, чем уже дефлорированных. Марциал бичует в упомянутой эпиграмме ложь торговца, который давнюю проститутку выдает за невинную девушку (рига), чтобы больше получить за нее:

Eine Dime von nicht zu gutem Rufe,Wie sie in der Sabura Mitte sitzen,Bot vor kurzem der Praco Gellian feil.Als man lange dafür geringen Preis bot,Zog er, alien zu zeigen, dass sie keusch sei.Sie, die sich mit den Handen straubte, an sich,Und er kUsste sie zwei– und drei– und viermal.Was erlangt durch den Kuss er habe, fragst du?Der sechshundert geboten, trat vom Kauf ab.

(Перевод А. J. Berga).

Перейти на страницу:

Похожие книги