Терренс улыбается намного шире, испытывая небольшое облегчение после того, как услышал, что с Фредериком все хорошо. Кроме того, мужчина очень рад, что ему удалось нормально поговорить с Ракель впервые за долгое время и узнать много нового. Этот разговор получился довольно откровенным и помог обоим почувствовать себя лучше и хоть как-то скоротать время в ожидании новостей о дедушке девушки. Но в какой-то момент Терренс вдруг понимает, что Алисия так до сих пор и не подошла к ним.
«О
Терренс быстро осматривается вокруг себя, как бы выискивая глазами Алисию.
«
Терренс нервно сглатывает.
«
Не теряя ни секунды, Терренс достает из кармана своей куртки смартфон и слегка дрожащими руками начинает набирать номер Алисии. Подойдя к окну, мужчина прикладывает его к уху и начинает ожидать какого-то ответа. Впрочем, ожидание надолго не затягивается, поскольку ему отвечают очень быстро.
— Да, я слушаю, — слышится немного взволнованный голос Алисии.
— Добрый вечер, Алисия, — спокойно здоровается Терренс. — Это Терренс.
— Я уже подхожу к больнице, Терренс, — уверенно дает понять Алисия. — И знаю, что вы с Ракель уже там.
— Да-да, мы здесь.
— Мистера Кэмерона уже должны были увезти.
— К нам уже подходила медсестра и сообщили про него новости.
— И что? Как он?
— К счастью, самое страшное позади. Врачи сказали, что кризис миновал. Хотя мистер Кэмерон еще несколько дней проведет в больнице под наблюдением.
— Ох, слава Богу! — с огромным облегчением выдыхает Алисия. — Я так сильно перенервничала из-за него…
— Та девушка сказала, что если мистер Кэмерон будет делать все, что ему скажут, то он быстро придет в себя и сможет жить обычной жизнью.
— Об этом не беспокойся. Я прослежу за тем, чтобы он делал все, что ему скажут.
— Слушайте, а где вы сейчас? Почему вас не было в больнице?
— Ой, да у меня голова разболелась. Слишком сильно перенервничала… А поскольку у меня с собой ничего не было, пришлось сходить в ближайшую аптеку и купить себе кое-какие таблетки от головной боли.
— Понятно. Но вы можете не беспокоиться. Мистер Кэмерон в порядке.
— Ну и слава Богу! — Алисия быстро прочищает горло. — А как там Ракель? Как она чувствует себя после всего, что пережила?
— Она в порядке, — спокойно произносит Терренс. — Хотя по-прежнему не очень хорошо понимает происходящее и находится в шоке.
— Она рядом с тобой?
— Нет. Врач разрешил ей пойти в палату мистера Кэмерона, а я остался ждать ее.
— Ну тебе хоть удалось немного поговорить с ней? Или она еще злится на тебя?
— Поначалу злилась, но потом нам удалось немного поладить и поговорить…
— Вот как. И о чем вы говорили?
— Да так… — слабо пожимает плечами Терренс. — Рассказал ей, почему психанул в тот день… Признался в том, что это вы и мистер Кэмерон сказали мне о встрече и еще кое-что.
— Она сильно злилась, узнав, что это мы с мистером Кэмероном сказали тебе о встрече?
— Да нет, в принципе… Я думаю, она даже
— Надеюсь, она поняла, что мы сделали это ради ее же блага.
— Думаю, Ракель поняла.
— Ну хорошо… — тихо выдыхает Алисия.
— Вы подходите ко мне. Я все вам быстро расскажу.
— Я и собираюсь подойти к тебе. Поначалу думала, что найду тебя с Ракель на первом этаже, но вдруг встретила двух полицейских, которые сказали, что они здесь из-за Саймона, и дали понять, что вы ушли в другое место.
— Они так просто вам все рассказали?
— Просто объяснила им, что являюсь родственницей Ракель. А они меня поняли и все сказали.
— Ясно…
— Скажи, пожалуйста, где ты сейчас находишься?
— Поднимайтесь на третий этаж, поворачивайте затем налево и идите по коридору до конца. Вы сразу же увидите меня, как только придете. Я буду ждать вас здесь.