Мысли ходили по кругу, и она совсем запуталась. Тот Форстер, которого она впервые увидела на свадьбе Таливерда, и тот, которого она знала сейчас, были словно два разных человека. Но если вглядеться внимательнее, то это были две стороны одного и того же человека, которые сплелись так причудливо. Только в его портрете пока ещё не хватало двух главных штрихов. Первое - ей нужно узнать, что случилось с его женой и за что его разжаловали из офицеров. А второе… Почему именно она стала предметом его спора с синьором Грассо. Это расставило бы всё по местам.

 И первое она решила выяснить у Ромины, а второе спросить у Форстера сама. Нужно только набраться смелости…

              Они спешились, немного не доехав до вершины. Йоста привязал лошадей, и дальше двинулись пешком по широкой тропе, похожей на каменную лестницу. Выше этого места кое-где сквозь траву проступила скальная порода и справа, на склоне, Габриэль увидела тёмный провал пещеры, достаточной большой, чтобы туда, почти не сгибаясь, мог войти человек.

              -Йоста, покажи синьору Миранди здесь всё. Да аккуратно! - сказал Форстер. - А мы посмотрим на то, что я обещал синьорине Габриэль.

              Синьор Миранди достал очки и спешно направился к пещере.

              -Эй, эй, синьор, стойте! Смотрите под ноги, надо думать, тут могут быть змеи! – воскликнул Йоста, останавливая синьора Миранди, и пошёл впереди сам, постукивая перед собой длинной палкой.

              -Змеи? – тревожно переспросила Габриэль.

              -Да нет тут никаких змей, - усмехнулся Форстер, - но вашему отцу нужны хоть какие-то удила, иначе он и ногу может себе сломать.

              Габриэль улыбнулась. Вот уж верно подмечено: когда дело касается науки, иной раз её отца приходится останавливать обманом, чтобы он остался жив.

              -Идёмте, - Форстер указал рукой в другую сторону.

              -Куда?

              -Посмотрим на Ангельские крылья. Это буквально двадцать шагов, - ответил Форстер, видя недоверчивый взгляд Габриэль.

              Они прошли шагов пятьдесят и остановились. Вершина обрывалась пропастью, которая расходилась в стороны глубоким ущельем. И на противоположной стороне пропасти Габриэль увидела два водопада. Потоки воды срывались с отвесной скалы недалеко друг от друга. Где-то в средине полёта они разбивались о каменный выступ, и соединялись, превращаясь в одно большое облако брызг. И это облако и в самом деле напоминало прозрачные крылья. А над ними, словно арка, ведущая куда-то в небеса, висела широкая радуга, рождённая преломлением света.

              -Боже! Как красиво! – произнесла Габриэль, сложив ладони вместе.

              -В пасмурный день, конечно, радуги нет, - произнёс Форстер, - но сегодня день просто отличный. Вам нравится?

              -Нравится? Да это же восхитительно! Просто невероятно! Я никогда не видела ничего подобного!

              Некоторое время они стояли молча, погружённые в созерцание этого волшебства природы.

              В своём восхищении увиденным Габриэль даже потеряла счёт времени, и не заметила, как долго длится их молчаливая пауза. А потом внезапно, почти физически, ощутила присутствие Форстера рядом, что он стоит позади, за её плечом, и что смотрит он совсем не водопад… И ощущение от его взгляда было точно таким, как на мосту, когда ей казалось, что из кустов за ней кто-то наблюдает, с одним только отличием – этот взгляд не был холодным. Он был почти обжигающим...

              -Осторожнее, синьорина Миранди, не подходите близко к краю, - в тот же миг произнёс Форстер негромко, будто ощутив её смятение, но слова его для Габриэль прозвучали почему-то очень двусмысленно.

              ...Она и так на самом краю…

              Габриэль отошла в сторону, не оборачиваясь и стараясь не смотреть на него, и чтобы спрятать своё смущение, спросила:

              -«Ангельские крылья»? Кто его так назвал? Разве в вашей вере есть ангелы?

              -Так назвала его наша мать. Вы же знаете - она была южанкой, - ответил Форстер, глядя задумчиво на водопад, - но ей пришлось отречься от своей веры и перейти в нашу, чтобы они с отцом могли пожениться, иначе брак был бы невозможен. Хотя нам всегда казалось, что в душе она так и осталась верна своей вере.

              -Почему?

              -Главный дом строился по её проекту, и она настояла на том, чтобы в доме была капелла. Как она говорила – дань традиции. Но иногда мы видели её там молящейся, хотя она говорила, что просто ходит туда подумать. И она не верила в наш дуб, говорила, что он её так и не признал, - улыбнулся Форстер.

              -Тот обгоревший дуб, что стоит за задним двором?

              -Да.

              -Так это правда, что вы молитесь дубу? – спросила Габриэль как можно деликатнее.

              -Нет, - улыбнулся Форстер, снял куртку и постелил на траву, - присаживайтесь, синьорина Миранди. Этим водопадом можно любоваться долго.

              Форстер опустился на траву рядом, но не слишком близко, где-то в двух шагах.

Перейти на страницу:

Похожие книги