Я прикусила губу и проглотила комок в горле. Отказываясь встречаться с ним взглядом, чтобы он не увидел, как покраснели мои щеки, я смотрела вперед, а его сильная рука все еще удерживала меня на месте.
— Тебе так нравятся ласкательные прозвища? У меня есть кое-что для тебя, — я повернула голову, чтобы встретиться с ним взглядом: — Убийца.
Он расслабил руку, и я воспользовалась возможностью оттолкнуть ее назад, продолжая идти.
Не оглядываясь, чувствовала на себе его взгляд, пока шла к лестнице.
— О чем ты говоришь? — крикнул он мне вслед.
— Серена Лавдей, — бросила я через плечо, чтобы он наверняка услышал. — Это должно что-то значить.
Когда ответа не последовало, я остановилась на ступеньках, по-прежнему повернувшись к нему спиной, ожидая, что он придумает какое-нибудь жалкое оправдание или попытается объясниться.
Вместо этого я услышала щелчок дверной ручки, и нежный голос МакКензи эхом разнесся по холодному бетонному коридору.
— Катрина, с кем ты разговариваешь?
Обернувшись, чтобы посмотреть назад, я не увидела ничего, кроме теней и пустого коридора, за исключением соседки, выходящей из общежития. Беллами исчез.
— Ни с кем, — ответила я, пытаясь придумать, чем бы прикрыться. — Просто… напевала вслух.
Это прозвучало так неубедительно и глупо, Катрина.
МакКензи с грацией балерины сопровождала меня у подножия лестницы.
— Что ж, я рада, что у тебя улучшилось настроение, — просияла она.
Едва ли.
Если бы только она знала, как бешено колотилось мое сердце в груди, когда я боролась с цунами эмоций. Вместо этого она увидела только меня, стоящую перед лестничным пролетом, готовую сделать шаг вверх, не имея ни малейшего представления о том, что несколько мгновений назад я спорила с хладнокровным пиратом-призраком.
15. В затруднительном положении
Когда мы вместе поднимались по лестнице, я переплела пальцы, нервно переминаясь с ноги на ногу, решая, посвящать МакКензи в дело Серены или нет. Исходя из того, сколько подкастов с «настоящим преступлением», которые я слышала, она слушала у себя, я подумала, что вполне вероятно, что она могла бы это узнать. Затем в памяти внезапно всплыло то, что она сказала ранее. Кое-что из того, что соседка сказала в ту ночь, когда я впервые рассказала ей о Беллами.
Не могла выбросить эту мысль из головы. Не могла ждать, не сейчас, когда решение вполне могло быть найдено человеком, который был прямо рядом со мной. Я приготовилась спросить ее, думая о том, как бы сделать так, чтобы это прозвучало как можно менее подозрительно.
МакКензи скинула туфли у двери, зевнув, как принцесса, и ушла на свою половину. Я не решалась зайти к себе, расположившись посреди кухни. Одиночество охватило меня, когда я подумала о том, с чем столкнулась. Если история правдива, и Майло и Беллами действительно помогли убить Серену, была ли я правда так уверена, что смогу помешать им сделать то, за чем они пришли? Я сомневалась, что смогу. В глубине души было чувство, что чем дольше я скрывала это ожерелье от их психованного капитана, тем ближе все становилось к тому, чтобы превратиться в игру на выживание. Я развернулась и зашаркала к двери своей соседки.
— МакКензи, разве ты не говорила, что твой двоюродный брат работает в полиции? — Слова сорвались с моих губ прежде, чем смогла обдумать их. Я была в большем отчаянии, чем думала.
— Говорила! А что? — Она жестом пригласила меня присоединиться к ней в комнате. Девушка сидела в мягком кресле-мешке, которое почти поглотило ее, и я опустилась на пол рядом.
— Это может показаться странным, но я участвую в проекте ради дополнительной оценки. — Я придумывала все это на ходу, надеясь, что конечный результат не будет звучать слишком нелепо.
— Я должна найти альтернативный источник информации об этой старой газетной статье и написать об этом. — Просматривая фотографии, я остановилась на фото со статьей и показала соседке на экране телефона. — Но мне правда трудно найти что-то еще.
МакКензи пробежала глазами страницу, пытаясь разобрать мелкий шрифт. Когда она дошла до части о теле, найденном в океане, я поняла это по тому, как высоко поднялись ее брови, едва ли не касаясь линии роста волос.
— О, подруга, это та самая островная легенда, о которой я тебе рассказывала. Жуткая. Думаю, это произошло на самом деле. — Она приподняла брови. — Это довольно странный проект. — Девушка откинулась на спинку кресла, презрительно нахмурившись. Я почувствовала ее подозрительность.
— Знаю, это очень странное задание. — Лгать ей было неправильно, но у меня не было выбора. Просто нет способа заставить правду звучать нормально. МакКензи молчала.
Пожалуйста, поверь в это.
— Хмм. — МакКензи прикусила нижнюю губу. Я затаила дыхание, предвкушая, о чем она может думать. Соседка вскочила со своего места. — Какого черта? Давай спросим его!
— Правда? — Мои глаза загорелись надеждой.