— Давайте вернемся в Константин поужинать и выпить, — предложила Джейд. Это был один из немногих случаев, когда она обратилась ко всей группе в целом.

— По-моему, звучит неплохо, — добавила я, и она просто нахмурилась, но смягчилась, когда Тай тоже согласился. Я только надеялась, что они выберут что-нибудь, что не будет стоить половины моего заработка от картины, проданной в антикварном магазине за углом.

Направляясь обратно к небольшому району Константина, усеянному причудливыми закусочными и кафе, мы миновали закусочную на открытом воздухе, где Беллами впервые рассказал мне о проклятии русалки. Я вздрогнула, почувствовав внезапное дурное предчувствие, когда взгляд остановился на том самом столике, за которым мы сидели. Что-то в воздухе изменилось, и мысли стали тяжелыми.

Ребята устроились в греческом бистро средней ценовой категории с креслами на открытом воздухе под решетчатым навесом из плюща и гирляндами. Я была слишком занята своими мыслями, чтобы разговаривать. В ожидании мы прислонились к кирпичной стене рядом со столиками на открытом воздухе, а ведущий пел нам классические баллады под гитару. В животе громко заурчало, когда мимо прошли официанты со свежим хлебом. От запаха оливкового масла и феты у меня потекли слюнки.

К этому времени мы все слишком устали и проголодались, чтобы поддерживать разговор, так что болтовня, которая была так распространена по дороге туда, теперь практически прекратилась. Пока я спорила сама с собой, заказать ли сувлаки или салат, что-то в пейзаже центра города заставило мои голодные муки утихнуть.

Среди толпы, проходившей мимо нашего зала ожидания на открытом воздухе, мое внимание привлекла необычная группа. Небольшая группа, состоящая, может быть, из шести или семи мужчин, некоторые из которых были среднего возраста, а некоторые ближе к тридцати, прогуливалась, подозрительно оглядывая каждого встречного. По тому, как от их угрожающего присутствия потемнело в воздухе, когда они с трудом передвигались по тротуарам в своих поношенных рваных джинсах и тяжелых ботинках. Я могла сказать, что они старались не показывать этого, но для меня было ясно, что они не просто прогуливались по ночному городу. Что-то в том, как они смотрели на других пешеходов, заставило пересохнуть в горле, а тело похолодеть. Я обхватила себя руками, защищаясь, пока они медленно приближались к тому месту, где мы ждали, прямо у входа в ресторан.

Именно в этот момент я мельком увидела темно-золотистые волосы, которые слишком хорошо знала. Среди трех крепких силуэтов мужчин, стоявших впереди группы, я смогла разглядеть Майло, стоявшего среди них и ведущего себя так же подозрительно. Он что-то пробормотал им, и, как по команде, они переключили свое внимание с меня на что-то совершенно другое. Пока я смотрела на Майло с широко раскрытыми глазами и вспотевшими ладонями, он встретился со мной взглядом, и выражение его лица сменилось с изучающего на озабоченное. Он сдвинул брови, будто был обеспокоен, не сводя с меня глаз. Поскольку мужчины все еще были погружены в какую-то бурную дискуссию, Майло махнул рукой в мою сторону, в то время как его губы осторожно произнесли беззвучное слово «прячься». Я опустила взгляд под дрожащими ресницами, все еще боясь того, чего не знала о нем.

Чувствуя, как сердце отскакивает от стенок грудной клетки, я рискнула бросить последний взгляд назад, отмечая сходство между этими мужчинами. Кольца в их ушах и морские татушки на руках указывали на то, что они были либо бандой байкеров, либо командой бессмертных пиратов, и было нетрудно догадаться, кем именно. Я распустила свой конский хвост, чтобы густые волосы упали и закрыли лицо и шею, и в то же время постаралась использовать фигуры друзей в качестве барьера. По коже пробежала дрожь. Они были здесь и искали меня, как и обещал Майло. И вот теперь Майло предупреждал меня. Но почему? Конечно, если он мог сделать что-то настолько ужасное с Сереной, он бы так не старался помочь мне. Если не… было ли это тем, от чего он хотел избавиться?

У меня защемило в груди, когда я молча молила судьбу о свободном столике, чтобы мы могли избежать встречи с ними. Нервы у меня были на пределе, я стиснула зубы и краем глаза следила за ними сквозь завесу волос. Я была благодарна Таю за его крепкую, спортивную фигуру, за то, что он позволял мне оставаться незамеченной за его силуэтом. Но если они подойдут ближе и заметят меня, деваться будет некуда. Я вцепилась в ожерелье и попыталась прижаться всем телом к увитой плющом стене позади нас.

Я была потрясена, когда Тай, который к этому времени заметил странных мужчин, притаившихся неподалеку, показал средний палец и крикнул:

— Могу я вам чем-нибудь помочь, уроды?

Хотя, к моему удивлению, это возымело действие, и мужчины отвели взгляды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из бурных волн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже