Начало главы — выезд и жизнь в Дрездене — представляет собой новый вариант рассказа, уже известного по главе 43. Последующие страницы — Гейдельберг, Берн, Женева — сокращенная перепечатка текста из той же главы,
{1} Эпиграф из стихотворения Огарева «Дорога» (1841),
{2} См. выше прим. 27 к главе 43.
Готовя третий том для отдельного издания, Пассек составила настоящую главу из трех глав журнального текста: «Сон в весеннюю ночь», «В Стаффорд-Гаузе» (обе в PC, 1882, № 6, помечены номерами 37 и 38 как продолжение глав второго тома) и «В Швейцарии» (PC, 1886, № 2 как первая глава третьего тома). В начало новой главы, оставшейся без названия, Пассек ввела дополнительные страницы — подробный рассказ о поездке за границу в 1873 г. и о событиях, предшествовавших ее встрече с Огаревым. Далее она использовала журнальный текст — переписка с Огаревым, ее приезд в Женеву и беседы с ним и, наконец, заимствованный из «Былого и дум» эпизод о пребывании Гарибальди в Лондоне, данный ею как устный рассказ Огарева. По сравнению с журнальной публикацией рассказа о Гарибальди Пассек частичными переделками и сокращениями несколько нарушила смысловую связь, а исключением начала главы «В Стаффорд-Гаузе» еще больше запутала логику повествования. Опираясь на журнальную публикацию и в соответствии с «Былым и думами», мы восстанавливаем по тексту PC правильную последовательность рассказа о Гарибальди и вводим выпущенное в отдельном издании начало главы «В Стаффорд-Гаузе».
{1} Эпиграф — неточная цитата из стихотворения Огарева «Младенец» (1841).
{2} Контрольные снаряды Штумпе устанавливались акцизным ведомством на каждом спиртовом заводе для точного определения количества выработанного спирта, подлежащего обложению акцизом.
{3} Справка с перечнем дошедших до нас писем Огарева к Пассек помещена в ЛН, т. 63, стр. 641–646. В ней указаны время и место публикации каждого письма, при наличии автографа названо место его хранения; в отношении недатированных писем дано мотивированное определение (точное или приблизительное) времени их написания. Ниже в примечаниях к каждому приведенному у Пассек письму Огарева мы указываем его порядковый номер в перечне, не повторяя здесь имеющихся в нем справочных данных.
О настоящем письме см. в справке ЛН под № 14.
{4} Речь идет о «Записках русского помещика» (см. в наст. томе Приложение 1).
{5} См. в справке ЛН под № 2.
{6} В своем письме Пассек просила прислать ей на время том «Былого и дум», нужный ей для справок при работе над воспоминаниями.
{7} Отрывок из письма от 6 апреля 1873 г. См. в справке ЛН под № 13. С этим письмом Огарев выслал вторую главку «Записок русского помещика». Огарев ошибочно назвал автором романса «Я жду тебя…» Алябьева: музыка к этому романсу была написана И. И. Рейнгардтом.
{8} См. в справке ЛН под № 18.
{9} См. в справке ЛН под № 16. «Натали с детьми» — Н. А. Тучкова-Огарева со своими племянниками, детьми Е. А. и H. M. Сатиных, которые приехали в Швейцарию для лечения.
{10} См. в справке ЛН под № 10. Разумеется, Пассек не могла и думать о том, чтобы ввести в свои записки хотя бы отрывки из автобиографической поэмы Огарева «Тюрьма», в которой он вспоминал о своем аресте и заключении. В февральской книге PC, которую Пассек послала Огареву, были напечатаны главы 5, 6 и 7 ее воспоминаний.
{11} В февральском письме 1873 г. Пассек благодарила Рейхель за присланное начало ее воспоминаний и убеждала продолжать эту работу (см. ЛН, т. 63, стр. 580–581).
{12} Речь идет о главах пятой части «Былого и дум», составляющих «Рассказ о семейной драме». Полностью эти главы впервые были опубликованы в 1919 г., в т. XIII собр. соч. Герцена под редакцией М. К. Лемке.
{13} Письмо Рейхель относится к зиме 1873 г. В «пражской коллекции» сохранились письма Пассек к Рейхель, но среди них нет того, на которое отвечает здесь Рейхель.
{14}
{15} См. в настоящем томе Приложение 1. Упоминание о Рейхелях в «Полярной звезде» почти совпадает с текстом настоящей главы.
{16} Имеется в виду встреча в Англии в 1861 г. (см. главу 47).
{17} См. в наст. томе Приложение 1.
{18} Автограф стихотворения «Ожидание» неизвестен. Автограф «Вопроса» находится в ЛБ. В начальной строке третьей строфы этого стихотворения Пассек по цензурным причинам опустила слова «и в бога».
{19} См. выше прим. 7 к наст. главе.
{20} Стихотворение Огарева, посвященное Гарибальди, остается неизвестным. «Отрывками в стихах о своей жизни» Пассек называет поэму «Матвей Радаев». О ней и о переданных ей письмах Герцена к Огареву см. ниже, прим. 37 и 38 к наст. главе,