{9} Скульптура Морфея (мрамор, 1852), работы Ф. П. Толстого, находится в Государственной Третьяковской галерее. Его же картина «Семейный портрет» (1830) хранится в Государственном Русском музее.

{10} В кратком изложении фактов биографии Шевченко Пассек допустила ряд ошибок. Освобожденный от крепостной зависимости 22 апреля 1838 г., он в том же году был принят в Академию художеств, которую окончил в 1845 г. со званием свободного художника, после чего уехал на Украину. Арестован он был 5 апреля 1847 г. по делу Кирилло-Мефодиевского общества. У поэта при обыске были найдены стихи «возмутительного и преступного содержания», вследствие чего он был отдан в солдаты и сослан в Оренбург, а оттуда в Орскую крепость; в № 50 г. за то что он, вопреки запрещению, писал стихи и рисовал, его выслали в Ново-Петровское укрепление на берегу Каспийского моря. Весной 1857 г. Шевченко по ходатайству Ф. П. Толстого получил разрешение выйти в отставку; 2 августа того же года он покинул Ново-Петровское укрепление.

{11} Письма Шевченко к А. И. Толстой Пассек напечатала по подлинникам с пропуском незначительных приписок, довольно исправно, если не считать немногих мелких неточностей. Точное воспроизведение по автографам всех напечатанных ею писем см. в издании: Тарас Шевченко, Повне зiбрання творiв, т. VI, изд. АН УРСР, КиГв, 1957, стр. 107–109, 124–126, 149–150, 158–159 и 178.

{12} Имеется в виду приятель Шевченко, художник Николай Осипович Осипов.

{13} Имеется в виду скульптор И. Т. Тимофеев. О нем см. в книге Н. А. Рамазанова «Материалы для истории художеств в России», т. I, М. 1863,

{14} Президентом Академии художеств с 1852 по 1876 г. была дочь Николая I в. к. Мария Николаевна.

{15} У Пассек это письмо было напечатано «с соблюдением правописания подлинника». В настоящем издании все письма Шевченко печатаются в соответствии с современными нормами орфографии,

{16} Перевод «Замогильных записок» Шатобриана печатался в «Отечественных записках» с ноября 1848 г. до конца 1849 г. Одновременно их печатала и «Библиотека для чтения».

{17} По возвращении из ссылки Шевченко много занимался гравированием. За офорты с картин Рембрандта, Мурильо, Брюллова и др. Академия художеств присвоила ему в 1860 г. звание академика.

{18} «Русский инвалид» — официальная военная газета, издававшаяся военным министерством. О чтении Шевченко этой газеты см. в книге: Ф. Я. Прийма, Шевченко и русская литература XIX века, М. — Л. 1961, стр. 132–133.

{19} О дружбе Шевченко со Щепкиным и о приезде последнего в Ннжний-Новгород см. в книге: А. Б. Дерман, Московского Малого театра актер Щепкин, М. 1951, стр. 231–235.

{20} В Нижнем-Новгороде Щепкин дал три спектакля, в которых были исполнены «Ревизор» Гоголя, «Бедность не порок» Островского, «Москаль-чаривник» Котляревского и переведенный с французского водевиль Соважа и Делорье «Матрос».

{21} Первое издание книги С. Т. Аксакова «Детские годы Багрова-внука» вышло в свет в Москве в начале 1858 г. Обширный документальный материал о дружеских взаимоотношениях Шевченко и С. Т. Аксакова собран в брошюре: «Т. Г. Шевченко и С. Т. Аксаков», под ред. Н. П. Пахомова, М. 1961 (издание музея «Абрамцево»).

{22} Шевченко приехал в Петербург 2? марта 1858 г.

{23} Этот абзац мы даем по рукописи. В PC он был заменен более безопасным с точки зрения цензуры текстом: «Вслед за письмом я получила от него ящик книг и печатный листок». Так осталось и в отдельном издании.

{24} То есть, что «он звонит в колокол». Шутливый намек на издание «Колокола». Детям Пассек Герцен приходился троюродным дедом.

{25} Рассказ Каролины Павловой «За чайным столом» был напечатан в «Русском вестнике», 1860, декабрь, кн. 2 (см. также Собр. соч. К. Павловой, т. II, М. 1915).

{26} Сообщение Пассек о встрече Каткова с Герценом в Лондоне в 1859 г. подтверждается заявлением самого Каткова, который писал в 1862 г. в полемической «Заметке для издателя „Колокола“»: «Пишущий эти строки, еще три года тому назад, в бытность свою в Лондоне, встретился с этими господами в одном доме как с старыми анакомыми, из которых с одним был довольно близок в молодости. Перед своим отъездом из Лондона он заглянул к ним не без некоторой наивной надежды перемолвиться с ними добрым словом об их направлении. Но с самого начала он увидел всю тщету своей надежды, и разговор их ограничился общими местами» («Русский вестник», 1862, № 6, стр. 836).

Слова «Тебе бог попрыскал очи…» Пассек взяла из письма Герцена к Огареву от 15 мая 1868 г. (ГЛ, т. XX, стр. 274–276).

{27} Столетие со дня рождения Шиллера торжественно праздновалось в Германии 10 ноября 1859 г.

{28} Этот конфликт между отцом и сыном нашел отражение во многих письмах Герцена к А. А. Герцену 1860 г. См. об этом в предисловии Л. И. Матюшенко к публикации писем Герцена к сыну Александру (ЛН, т. 64, стр. 539–549).

{29} Для рассказа о Карле Фогте Пассек использовала «Былое и Думы» (Г, т. X, стр. 166–169, 172).

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Серия литературных мемуаров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже