Когда мы отъехали от дома на полсотни ярдов, то к нам присоединилось еще три машины. Судя по всему, остальная братва тоже едет пострелять.

— Да потому, что тир вмещает мало человек, и там ассортимент поменьше. А загородное стрельбище — это заебись. Да в этом стрелковом клубе можно даже из тяжелых пулеметов пострелять.Начиная Эм-Шестьдесят времён Вьетнама, и заканчивая Браунингами разных моделей, и даже раритеный Гатлинг времен Гражданской войны есть.

Решив не беспокоить дядю дальнейшими распросами, решаю посмотреть, что еще мне пришлет Софи.

«Я последовала твоему совету. Теперь я — гордая обладательница пистолета Глок-17. А у тебя чего нового?»

Рассказывать ей подробностей не стал, сказав лишь, что еду с дядей по делам. Незачем ей знать про бандитские дела.

Тем временем мы ехали по всё тем же знакомым местам. Проехали Южный Центр, потом свернули на Спарклтон, и выехали за пределы Лас-Либертада. Как и в прошлый раз, мы свернули на грунтовку, но когда была развилка, мы повернули не в сторону городка, возле которого мы покупали стволы, а в сторону куда показывал указатель с надписью «Старый Ганфайтер».

Все же, странная природа у нашего штата. И песчанные пустыни есть, и леса. Если на выходе из города первые несколько миль были леса, то как только свернули на юг, и проехали несколько миль они сменились на пустыни с кактусами. Магия прямо.

Остановились мы справа от полицейского джипа, возле которого стоял и пил газировку тот самый шеф сельской полиции, который оказался отцом Софи

Пожав руку копу, и передав ему небольшой конверт, дядя поинтересовался:

— Всё как договаривались?

— Да. Минут десять назад сюда наведывалось двое деревенщин, но я их отшил, сказав что стрельбище «закрыто в интересах следствия». Ну и старику Пэдро сказал, чтобы не пускал к себе никого кроме твоих «орлов».

— Ну и отлично, — довольно потёр ладонями дядя,

— Слушай, а что недавно за парень подвозил Софи с работы? — вдруг задал вопрос коп, — Я бы хотел почтение ему выразить.

— А чего он такого-то сделал? — удивился не меньше меня Тай.

— Да просто этот крутой сукин сын вломил таких люлей животному, что хотело изнасиловать мою дочурку. Вроде это как-то связано с Лонг Фитом, а тот в свою очередь с тобой…

— А чего таить то? — усмехнулся Тайриз, — Племяш это мой. Знакомьтесь, шериф Бэллард — это Зигги.

Внезапно, коп широко улыбнулся, и протянул руку, которую я незамедлительно пожал. Однако, ответное рукопожатие было стальным, будто он хотел мне кисть сломать.

— Слушай, если бы к моей дочке стал подкатывать какой-то стрёмный хмырь, я бы попытался его посадить, или навел бы не него бандитов каких-нибудь. Но ты — это другое дело. Ты способен её защитить. Так что я не против, чтобы ты с ней встречался. Но только попробуй ей плохо сделать! Тогда я из-под земли тебя достану.

— Да я и не думал ей плохо делать, — неловко улыбнулся я, — Такую деваху хочется защищать до последнего.

— Вот и молодец, — разжал мою руку крепкий коп, и сел в свой служебный джип.

После разговора с союзником в лице легавого, мы вошли через калитку на территорию клуба. Найдя небольшое здание с надписью «Офис», мы направились туда.

Едва мы открыли дверь, как в нос ударил ядреный запах табака. Сразу чувствуется, что хозяин заведения любит покурить, да не простые сигареты, а какой-нибудь крепкий самосад.

Помещение, к слову, было уютным. Обои были с этаким рисунком, изображающим ковбоев на фоне деревянных зданий типа салунов, деревянный стол был может и с облупленным лаком, но в целом красивый, в углу стоит тумбочка, на которой размещалось радио, из которого раздавался какой-то военный марш. На потолке был вентилятор, который гонял табачный дым из стороны в сторону.

За столом сидел престарелый бородатый мулат-латинос в широкополой шляпе, который смолил трубу. Поправив ворот клетчатой рубахи, он резко вскочил, и широко распахнул руки.

— Dias mio! Какие люди! — охрипшим, явно от курения, голосом сказал старик, — Наш общий amigo сказал, чтобы я никого не пускал, кроме вашей братии. И я это сделаю! — после этих слов латинос взял рацию, что лежала на столе, и сказал что-то на испанском, но продолжил снова на английском, — Мой внучок, Хесус, закроет калитку и будет дежурить. Деньги с собой?

Дядя, молча достал из кармана довольно толстую пачку, в несколько тысяч долларов, после чего престарелый владелец клуба довольно кивнул.

— С крупным калибром напряг, — сказал старик, — Но вот патронов к Калашниковым и Эм-Шестнадцать навалом. Развлекайтесь.

***

На стрельбище собралось, как ни странно, не так уж много человек. Всего то десять человек, включая меня с дядей. Несмотря на то, что банды с давних времен использовали Калаши, Узи, Тэк-девять и Мак-десять, у нашей банды сейчас немного другая ситуация. У нас по сути на данный момент старьё. Долбанные Эм-Шестнадцать да Томпсоны, которым дохера лет. Но это не так уж плохо, если подумать. Томпсоны так и вовсе классика на все года.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги