Собственно, необходимость ядовитой завесы и так отпала: второй офицер, увидев громадного монстра, попытался его обогнуть и, нарвавшись прямо на меня, погиб столь же быстро, как первый. Может, этот офицер и был сильным воином духа (а никто иной большой бабах в непосредственной близости не переживёт), но оглушённый, ослабленный и дезориентированный, он банально потерял голову.

Во всех смыслах, хе-хе.

Больше с нашей стороны никто не показался. И, что неприятно, на генерала Стоуна ни один из убитых совершенно не походил.

«Бездна!» — запрыгнув питомице на голову, приказываю ей вытянуть шею, чтобы оглядеть окрестности с доминирующей высоты. В гибель Каменной Стены от взрыва совсем не верилось. Очевидно, битый жизнью Мастер выбрал другой путь. Конечно, мы оцепили всю территорию и перекрыли все мало-мальски возможные пути, вот только не все из нас одинаково сильны. Оставалось надеяться, что беглец выскочит со стороны Натала или, скажем, Прапора, а не ломанётся через неудобную, зажатую меж стенами дорожку для повозок-мусоровозов, которую охраняла одна Акира. Мысленно поморщившись от тревожного предчувствия, посылаю марионеткам приказ несколько поменять своё расположение.

И почему всё всегда идёт не по плану?

* * *

Генерал Стоун зло скрежетнул зубами. Взрыв не смог серьёзно ему повредить и даже не дезориентировал, поэтому, руководствуясь развитым чувством опасности старого боевого офицера, он не стал следовать первому порыву. В отличие от своих подчинённых, он устремился в противоположную от парадного входа сторону.

У него не оставалось времени, чтобы осмыслить ситуацию и проклясть подлых крыс без чести и совести, что не побрезговали устроить теракт чуть ли не посреди города. Не оставалось времени вспомнить о погибших соратниках и старом товарище, который пережил вместе с ним множество битв и в итоге ни за что, без тени смысла принял смерть в своём заведении. Всё, что он мог — яростно сжать зубы и, собрав все силы, уйти от убийц, чтобы затем отомстить врагам... кем бы они ни были.

Вышибив покорёженную служебную дверь, генерал оказался среди мусорных баков. И там его ждали. Одетая на южный манер убийца метнула в него сразу десяток (вероятно, отравленных) звёздочек. Подлое оружие! Генерал сместился влево, уходя от атаки, сбив своим полуторником ту часть снарядов, от которых не смог уклониться. Тем временем метательница звёздочек решила под их прикрытием сократить дистанцию и рубануть своей катаной. Большая ошибка! Стоун мягко увёл её клинок в сторону и мощным ударом колена с выплеском энергии вбил противницу в кирпичную стену здания напротив. К сожалению, позволить себе удовольствие добить подлую убийцу он не мог — нельзя сбавлять темп, её напарники близко.

И верно: стоило пробежать чуть дальше, как на его пути, слева и справа, появились двое настоящих уродов. Точнее — изменённых Уродов. И если первый представлял собой просто трёхметрового громилу с рожей тупого садиста и несообразно длинными руками почти до колен, то второй изменённый больше походил на монстра или творение химеролога. Примат с тяжёлыми кастетами на руках и покрытым несуразными заплатками из грубой кожи телом являлся самым уродливым мутантом из всех, что генерал видел. А повидал он этой братии немало. И если бы не широкие цветастые шорты и бандана на голове, Стоун счёл бы, что перед ним монстр вида эйпманов. Именно с его стороны генерал и решил пробиваться, чутьё и взгляд опытного бойца подсказывали, что громила намного опаснее своего менее рослого и более звероподобного напарника.

Застыв на месте будто бы от испуга, мужчина напоказ, словно в попытке защититься, выставил меч и начал пятиться, беспорядочно шаря глазами по сторонам. Как он и ожидал, «эйпман», не в силах противостоять своей полуживотной сущности, увидев признаки страха, бросился на отступающую жертву. Немолодой воин среагировал на рывок почти так, как ожидал полузверь — чуть присел и, прижав к себе оружие, сдвинулся, будто готовясь развернуться и броситься наутёк. Однако стоило примату пересечь воображаемую черту, офицер присел ещё ниже и, резко сместившись вправо, проскользнул под неуклюжим взмахом тяжёлой металлической чушки. Клинок полуторника с силой, сверху вниз и с разворота, рубанул под коленом у пролетевшего мимо изменённого. Покалеченный мутант закувыркался вперёд, а Стоун тем временем оттолкнулся от земли и, уклонившись от хватки длиннорукого громилы, запрыгнул на черепичную крышу.

Вряд ли трёхметровая многосоткилограммовая туша сможет здесь эффективно сражаться — сильные воины духа способны управлять своей массой, а высокая скорость в любом случае позволит не провалиться. Но преимущество всё равно будет на стороне Стоуна — а значит, и преследовать по верхним путям его не станут. Но не успел генерал порадоваться удачно воплощённой задумке, как пришлось уворачиваться от пронёсшихся рядом плевков гидры.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Империя, которую мы...

Похожие книги