«Ты гребаный ублюдок. Я, черт возьми, твой единственный сын. Ты даже не рад, что я жив?» Джеку пришло в голову закончить всё прямо сейчас. Если бы у него был нож, он мог бы это сделать. Он изо всех сил старался подавить свой гнев. Не время. Эта игра еще не окончена.
— Я встретил ее в «Хуперсе». Она была в гостях у подруги. Мы несколько раз переспали вместе. Ей понравилась идея о сумасшедшем бойфренде.
Джек пошевелился, а затем застонал. Ему было не так больно, как он показывал отцу, но Дон все равно не обратил на это внимания. Ублюдок.
— Она перестала навещать свою подругу, и я не думал, что когда-нибудь увижу ее снова. Потом столкнулся с ней в зоопарке как раз перед тем, как меня забрали в «Эшленд». Она сказала мне, что забеременела от меня, и у нас родился ребенок. Я не поверил ей поначалу, но в конце концов она убедила меня. Семья, которая взяла его, переехала в Вегас, но ребенка не передали на усыновление, только на воспитание. Кейт пыталась его вернуть. — Джек замолчал и, чтобы произвести на отца впечатление, так сильно прижал обожженную руку к себе, что слезы навернулись ему на глаза. — Я не мог поверить, что у меня есть трехлетний сын.
— Почему ты мне не сказал?
В голосе его отца звучала обида, и Джек почувствовал прилив удовольствия.
— Потому что мне нужно было кое-что доказать. Я подумал, что как только меня выпустят из «Эшленда», мы с Кейт сможем попробовать еще раз.
Дон уставился на него:
— Ты спал с ней в то же время, что и с невестой Натана?
Джек не уверен, удалось ли ему выглядеть раскаявшимся.
— Я не хотел причинять боль Натану. Элисон сама бросилась мне на шею. Я решил показать ему, что она шлюха. Я планировал, что он застанет нас в постели. Мне нравился Натан. Я думал, он будет моим другом. Конечно, заниматься любовью с его невестой не такой уж блестящий способ понравиться ему, но эй, по крайней мере, он на ней не женился.
Его отец закатил глаза.
— Как Кейт отнеслась к тому, что ты сделал?
— Ей не нужно было знать, и она не знала, пока Натан не приехал на озеро Эхо.
— Почему ты не рассказал мне о Кейт? Зачем, ради бога, жениться в Вегасе?
Дон похлопал его по руке, и Джек стиснул зубы. От этого ублюдка у него по коже побежали мурашки.
— Я хотел все исправить сам. Чтобы показать тебе, что могу быть тем, кем ты хочешь, и что я действительно изменился. У меня есть обязанности. Ребенок. Жена. Я не хотел ни о чем просить. Мы приехали на озеро Эхо, потому что думал, что это даст нам время и пространство наверстать упущенное за годы, которые мы должны были провести вместе. — Джек полагал, что его план сработал. Его отец еще не смеялся. — У нас с Кейт были планы. Ей пришла в голову идея устроить лагерь для детей из неблагополучных семей. — Его отец не поверил бы, что эта идея исходила от него. — Мы прикинули, сколько комнат нам понадобится, сможем ли мы отремонтировать лодочный сарай или нам придется его снести. Если бы мы добились успеха, то могли бы даже выйти на национальный уровень.
— Этого не случится. Ты не прикоснешься к озеру Эхо. — Почему-то это не стало неожиданностью.
— Мы приехали и обнаружили, что в доме беспорядок, и нам пришлось изрядно потрудиться, чтобы привести его в надлежащий вид. Я нанял человека обслуживать генератор. Пару раз Кейт говорила, что с нее хватит. Однажды она даже ушла с Томми посреди ночи. Я до смерти испугался, что потерял их. — Джек зашелся в приступе кашля и схватился за грудь. Ему не нужно притворяться, что это больно. Все по-настоящему. — Кейт немного сумасшедшая, но полагаю, что это часть притяжения. Я никогда не знаю, что она собирается сказать или сделать дальше. Не думаю, что смог бы влюбиться в кого-то нормального. У нас все было бы хорошо, если бы Натан не начал распространяться об Элисон. Он рассказал Кейт, что я встречался с Элисон и с ней в одно и то же время и что Элисон ожидала, что я женюсь на ней. Кейт взбесилась, и в итоге мы с Натаном поссорились. Он вырубил меня, и следующее, что помню, — чертов дом в огне, а я внутри со связанными запястьями. Когда мне все-таки удалось выбраться, они втроем уехали. Взорвался баллон с пропаном, и я попал под взрывную волну. Если бы не спрятался за внедорожником, то умер бы.
Дон слегка покачал головой.
«Наконец-то, гребаная реакция», — подумал Джек.
— В последние пару дней я начал беспокоиться о Томми. Кое-что не сходилось. Я был глуп, что не понял этого раньше. Я кое-что проверил. Оказывается, Томми не наш. Подозреваю, что вообще ребенка не было. Вероятно, нам предъявлено обвинение в похищении.
Дон вскочил на ноги.
— Господи, Джек!
— Знаю, знаю. Я объяснил это полиции. Мне следовало дождаться адвоката, но я хотел, чтобы Томми вернулся к своим настоящим родителям. — Джек выдавил слезу. — И есть еще одна новость. Это хорошая новость. Кейт беременна, срок несколько недель. Так что ты станешь дедушкой.