КэтлинКогда молва не врет,Женились свинопасы на принцессахИ короли — на нищенках. Душа,В которой плещет океан творенья,Превыше королевств. Не вы, а я —Пустой кувшин.АйлильСлова мои иссякли.Позвольте мне остаться рядом с вами.КэтлинНет, я сейчас должна побыть одна.Ступайте — пусть рыданье волн и ветраИ крики чаек принесут вам мир.АйлильЯ руку вам хочу поцеловать.КэтлинНет, я сама вас поцелую в лоб.Ступайте. Молча. Много раз бывало,Что женщины, чтоб испытать мужчин.Их отправляли добывать коронуПодводного царя или плодыИз сада, охраняемого Змеем,И трепетали, отослав, — так яВам задаю труднейшую задачу:Уйдите не оглядываясь, молча.Трудней всего мне было бы сейчасВам поглядеть в глаза.Айлильуходит.Я не спросилаО раненой руке. И он ушел.(Выглядывает наружу.)Его не видно. Тьма и тьма снаружи.О, если бы мой дух был так же тверд,Как это неколеблемое пламя!Медленно идет к молельне. В отдалении колокол бьет тревогу.Поспешно входят двое купцов.Второй купецТревога. Не пройдет пяти минут,Как нас застигнут.Первый купецВот она, казна.Ты должен был всех усыпить, — в чем дело?Второй купецИх ангел уберег — или молитвы.Входит в сокровищницу и возвращается, неся мешки с деньгами. Первый купец прислушивается у двери в молельню.Первый купецОна уснула.Второй купец проходит в одну из арок в глубине сцены и останавливается, прислушиваясь. Мешки лежат у его ног.Второй купецДенежки у нас.Сейчас они спохватятся. Идем же.Первый купецЯ знаю, как ее заполучить.Второй купецГрафиню? Времени у нас хватает,Чтобы убить ее и душу вынуть,Пока молитвой не прогнали нас.Погоня в Западном крыле покуда.Первый купецНет, не годится; нам не совладатьСо всем небесным воинством. ГрафиняДолжна отдать нам душу добровольно.Я, представитель внутреннего Ада,Искусный мастер, знаю лучший план.(громко)Мадам! Есть вопиющее известье!Кэтлин просыпается и подходит к двери молельни.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотая серия поэзии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже