— Если ты имеешь в виду нечто портативное, то к нашим услугам разнообразные ножи, легкие, но тем не менее очень эффективные пистолеты, арбалеты, которые стреляют различными стрелами применительно к типам метаболизма живых существ, которых мы можем встретить, от «спать хочется» до «немедленная смерть». Инструкции в том числе написаны шрифтом Брайля и пиктограммами, и я этим горжусь. Корабль же вооружен изрядным количеством стрелкового оружия, которым управляю я. При необходимости я способен построить даже небольшой, но очень проворный танк.

Салли фыркнула.

— Нет, танк нам не понадобится. Мы имеем дело с исчезнувшей цивилизацией. Хотя исчезнувшая цивилизация иногда оставляет после себя неприятные сюрпризы.

Лобсанг некоторое время молчал.

— Конечно. Ты права. Надо подготовиться сообразно случаю. Пожалуйста, подождите.

Он встал и исчез за синей дверью. Джошуа и Салли переглянулись опять.

Через несколько минут дверь открылась, и передвижной модуль вернулся в рубку. В фетровой шляпе, с пистолетом в кобуре и, разумеется, с кнутом из бычьей кожи.

Салли уставилась на него.

— Ну, Лобсанг, ты прошел мой персональный тест Тьюринга.

— Спасибо, Салли, я это запомню.

Джошуа был потрясен.

— Ты за пару минут сделал кнут? Но его так быстро не сплетешь. Как тебе удалось?

— Как бы мне ни хотелось вам внушить, что я всемогущ, вынужден признать, что кнут в запасе уже был. Простое многоцелевое приспособление, которое практически не требует ухода. Ну что, отправляемся?

Они спустились и оказались почти в пустыне. На дне широкой долины боролись за жизнь несколько хилых деревьев, а утесы на противоположной стороне долины были источены пещерами, похожими на соты. Джошуа не заметил никаких животных, даже мышей. Он увидел упомянутые остатки сломанного моста и четырехугольные выемки на земле.

Но он немедленно позабыл обо всем, потому что неподалеку стояло здание — огромная четырехугольная постройка, которая, возможно, с воздуха не впечатляла размерами, зато снизу выглядела как штаб-квартира какого-нибудь международного конгломерата. Проектировщик, видимо, питал отвращение к окнам.

Они зашагали туда, возглавляемые Лобсангом в фетровой шляпе.

— В общем и целом, — разглагольствовал тот, — реальность не остросюжетна, и древние города не изобилуют качающимися лезвиями, которые сносят головы, или скользящими каменными плитами, из-за которых вылетает огонь. Досадно, да? Так или иначе, я заметил классическое собрание загадочных символов. Утесы — судя по всему, бледно-серый известняк — тщательно обработаны неизвестными существами. И символы как будто не соотносятся ни с одним известным алфавитом. А огромное здание впереди сложено из черных плит, вероятно базальтовых, довольно грубо обработанных. С этой стороны не видно никакого очевидного входа, но с воздуха я заметил на дальней стороне нечто вроде наклонной поверхности, какую-то тень — может быть, дверь там.

Он невозмутимо добавил:

— Правда, занятно? Ничего не хотите сказать?

Салли ответила:

— Мы почти за милю от здания, и у нас не такое зрение, как у тебя, Лобсанг. Пожалей простых смертных. Зачем мы высадились так далеко?

— Прошу прощения у вас обоих. Я подумал, что лучше подобраться осторожно.

— Он всегда такой, Салли, — объяснил Джошуа.

Они шли дальше, оставив корабль маячить за спиной. У подножья стен каньона были каменистые осыпи, там и сям среди редких деревьев проглядывали пятна мха, лишайника, жесткой травы, которая умудрилась за что-то зацепиться. Но по-прежнему никаких животных, даже сарыча в небе. Место выглядело весьма негостеприимно. Здесь уже давно ничего не происходило и продолжало не происходить. Было жарко; солнце, пробиваясь сквозь облака, отражалось от каменных стен, и душный каньон напоминал раскаленную печь. Это не смущало Лобсанга, который широко шагал вперёд, словно готовился к Олимпийским играм. Джошуа, наоборот, становилось все жарче и тревожнее с каждым шагом.

Они достигли огромного здания. Салли воскликнула:

— Господи, вы только посмотрите! В жизни не догадаешься, какое оно большое, пока не подойдешь поближе!

Джошуа задирал голову все выше, скользя взглядом вдоль стены. Чудом архитектуры здание нельзя было назвать — оно ничем не потрясало воображение, кроме размеров. Чьи-то руки обтесали глыбы даже неодинакового размера. Вблизи Джошуа заметил щели и шероховатости, отчасти естественным образом скрытые птичьим пометом и гнездами, которые тоже, судя по всему, появились уже очень давно.

Салли сказала:

— Очень мило. Кто-то приказал: «Постройте что-нибудь большое, увесистое и долговечное». И вот пожалуйста. Так, теперь давайте обойдем кругом и увернемся от каменного шара…

— Нет, — перебил Лобсанг, останавливаясь как вкопанный. — Планы изменились. Я заметил куда более серьезную опасность. Здание радиоактивно. Издалека я этого не заметил. Прошу прощения. Предлагаю как можно скорее двинуться тем же путем назад. Не спорьте. Пожалуйста, дышите мельче, пока мы не окажемся в безопасном месте…

Нет, они не бежали; они двигались решительным шагом.

Джошуа спросил:

— Ну и что там такое? Свалка отходов?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги