— Дай-ка мне, пока не покалечился. — Я отобрал у него лопатку. — Буржуи херовы из частной школы. — Я вытер брызги кухонным полотенцем и, перекинув его через плечо, ринулся спасать колбаски, пока они не превратились в угли. — Все за вас делают другие.

— Черт, Кав, я ошибся, — хохотнул Гибси, пританцовывая у меня за спиной, словно ребенок в ожидании торта. — Это ж настоящий папочка.

— Дай мне тарелки, — велел я. Гибси буквально дышал мне в затылок, чем здорово действовал на нервы. — И немного личного пространства.

— Один момент, — добродушно засмеялся тот.

Реально странный тип.

— Кав, окажи услугу, — бросил я через плечо. — Сходи глянь, как там моя сестра?

Кавана моментально насторожился, похмелье как рукой сняло.

— Ты про Шаннон?

— Ага. — Я забрал у Гибси тарелку и принялся перекладывать на нее колбаски. — Сидит в машине.

— А почему ты оставил ее в машине? — возмутился Кавана. — Ей же холодно.

— Потому что она не захотела пойти со мной, — миролюбиво пояснил я. — Если хочешь, попробуй уговорить ее сам, но она не собирается двигаться с места.

Не удостоив меня ответом, Кавана рванул из кухни.

Я только хмыкнул.

— Чел, — хихикнул Гибси и ткнул меня локтем в бок, — по-моему, мой лучший друг малость помешался на твоей сестре.

— Тебя же просили: соблюдай дистанцию! — рявкнул я и, выждав, пока Гибси отодвинется, разбил на сковородку яйцо. — Но, справедливости ради, моя сестра тоже малость помешалась на твоем кореше.

— Обалдеть, — протянул Гибси, лукаво поблескивая глазами. — Влюбленные — такой забавный народ, согласен?

— Хм, — буркнул я.

— Но учти, Джоуи-хёрлингист: если между ними возникнет нечто большее, а я чую, что к этому все идет, мир твоей скромной сестрички перевернется с ног на голову.

Мне очень не понравились его слова.

Совсем, блин, не понравились.

— Поясни.

— Кав не лезет в воду, не зная брода.

— А если попроще?

— Лады, — ухмыльнулся Гибси. — Кав определенно хочет твою сестру, а твоя сестра хочет Кава. Может, тут есть и что-то большее. Кто знает? Так или иначе, любые поползновения Кава стоит воспринимать всерьез.

— Реально?

— Реальнее некуда, — заверил Гибси. — У Кава по жизни все серьезно, стабильно и предопределено. Его будущее высечено в камне, планы железобетонные. Если ради крошки Шаннон Кэп готов выкроить время в своем плотном графике, если он хотя бы задумывается встроить ее туда, поверь, это ни фига не случайно. Спонтанности в нем не больше, чем в совке и щетке. Если Кав решил замутить с твоей сестрой, значит он тщательно взвесил этот шаг, заранее учел все плюсы и минусы. Джонни — парень рассудительный, целеустремленный, и если что вобьет себе в голову, то уже не отступит.

Слушая монолог Гибси, я чувствовал, что тот пытается донести до меня две вещи: во-первых, Кавана никогда не обидит мою сестру, а во-вторых, рядом с Джонни ей нечего опасаться.

— И этого чувака вы с Биггсом надеялись накурить? — пошутил я, даже не пытаясь скрыть удивление. — Такого рассудительного, предсказуемого и непоколебимого?

— А кто сказал, что Кав рассудительный? — всплеснул руками Гибси. — Я? Ха, нашел кому верить!

— Ты реально чудила, — констатировал я и замахнулся на него лопаткой. — Сколько раз повторять, завязывай об меня тереться!

— Почему?

— Не люблю, когда мне дышат в затылок.

— Так я и не дышу, а восхищаюсь твоими кулинарными талантами.

— Восхищайся на расстоянии, — пригрозил я. — Фута три минимум.

— Фиг с тобой, — буркнул Гибси. — Ты потом обратно в Баллилагин?

— Вообще-то, я там живу. Естественно, мне надо домой.

— Подбросишь меня?

— Куда?

— В «Служанки». Я там рядом машину оставил.

— Не вопрос.

— Спасибо тебе, добрый человек, — пробормотал Гибси, снова нависая надо мной. — Блин, у меня от запаха слюнки текут. — Он перегнулся через мое плечо и втянул носом воздух. — Умираю с голоду.

— Да ты задолбал! — Я сердито отпихнул настырного придурка. — Последний раз предупреждаю, хватит об меня тереться.

— А что такого? — обиженно фыркнул тот. — Я ведь по-дружески.

— Не на того напал.

— В смысле?

— В смысле, я тебе не друг.

— Не спеши с выводами, — захохотал Гибси. — Узнай мы друг друга поближе, стали бы закадычными корешами.

— Размечтался, — сердито зыркнул на него я. — Ты чокнутый мажор с бесячими закидонами. — Выключив плиту, я наложил две тарелки еды и поставил их на кухонный островок. — А я, к твоему сведению, полный псих, терпения и дружелюбия во мне кот наплакал. Особенно по отношению к личностям вроде тебя.

— По-моему, ты ошибаешься. — Гибси протянул мне вилку и уселся напротив. — Уверен, мы могли бы полюбить друг друга.

У меня отвисла челюсть.

— Совсем крыша поехала?

— Расслабься, — хохотнул Гибси. — Речь о братской любви.

— Спасибо, у меня своих братьев четверо, — сухо сообщил я. — Больше не надо.

— Вот видишь. — Гибси разрезал колбаску надвое и запихал в рот. — Ты уже начал рассказывать мне о семье. Мы сближаемся.

— Нет, не сближаемся, — возразил я, подцепив вилкой кусок яичницы. — И не сблизимся.

Тут, хвала небесам, на кухню вернулся Кав, волоча на буксире угадайте кого? Правильно, мою младшую сестренку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже