День выдался погожий. Светило солнце, одаривая всех теплом, и по голубому небу лениво проплывали облака. Гарри с улыбкой шагал по Косому переулку, с любопытством смотрел по сторонам и держал мать за руку. Ещё только вчера ему исполнилось одиннадцать лет, как ранним утром пришло письмо из Хогвартса. Мама лишь улыбнулась, протянув конверт ему, и Гарри понял, что всё было так, как она и говорила. Он волшебник, и теперь его ждут в школе для волшебников. Проблема была лишь в том, что её возглавлял Альбус Дамблдор, самый большой злодей из всех. У него всё было куплено, как говорила мама, и кругом имелись связи. Если отмотать, к примеру, время на шесть лет назад, так Альбус Дамблдор — вот это безобразие! — ворвался в дом Лестрейнджей в сопровождении нескольких сотрудников Министерства и потребовал отдать ему Гарри. Но мама не послушалась. Она ведь очень любила сына и долго его искала, она схватила Гарри и переместилась в поместье Малфоев. Собственно, вот в эти напряжённые дни и недели мальчик и узнал, сколько злобы порой имеется в якобы добрых людях.

— Это похищение! — сурово вещал Дамблдор, стоя у трибуны в зале, созданном для всяких собраний. — Миссис Лестрейндж похитила чужого ребёнка ради своего господина! Подозреваю, она хочет дождаться удобного момента и навредить ему!

— Наглая клевета! — вскочив с места, не менее яростно воскликнула мама. — Мистер Дамблдор сам забрал ребёнка и без чьего-либо ведома отнёс непонятно куда! А я всего лишь нашла его и с согласия этих так называемых «родственников» забрала к себе! Закон не запрещает мне заботиться о родственнике! Или мистер Дамблдор теперь ещё и в нашем родстве усомнится?!

— Я сомневаюсь в ваших намерениях, миссис Лестрейндж, и считаю, что Гарри должен вернуться к Дурслям ради его же блага!

— Да? И что же я их здесь тогда не вижу? Может, потому что им плевать на мальчика?

— Не стройте из себя дурочку, миссис Лестрейндж! Вы прекрасно знаете, что Дурсли не наделены магией и не могут явиться в Визенгамот!

Гарри, сидевший в сторонке на стульчике, тоже очень хотел покричать. На Дамблдора, конечно, чьи слова задевали его за живое. Вот как можно быть таким жестоким? Почему он хотел разлучить его с мамой и отправить к Дурслям? У Дурслей Гарри жил в чулане, укрывался стареньким тонким одеялом и носил слишком большую по размеру одежду, иногда по ночам он мёрз, иногда сгонял с себя пауков. По утрам его бранили за внешний вид, требовали выносить мусор и помогать в готовке завтрака, давали подзатыльники, если он был медлителен, и позволяли Дадли швыряться в него объедками. И почему, спрашивается, он должен вернуться к этим ненормальным людям «ради его блага», когда у мамы намного лучше? Она сразу же поселила его в красивой просторной комнате. У Гарри появилась большая удобная кровать, мягкое тёплое одеяло, которым он мог укрываться и спать как в раю, новенькая приятная на ощупь одежда без пятен и дырок и куча всяких игрушек. Мама его не ругала, не била, не заставляла ничего делать и кормила досыта. Почему же вредному старику так хотелось лишить его этого всего?

— Довольно! — стукнув молоточком, резко остановила прения сторон судья и заговорила куда ласковее и мягче: — Я бы послушала мнение ребёнка… Милый, поднимись, пожалуйста, — попросила она и Гарри под многочисленные взгляды сделал то, чего от него ждали. — Скажи нам, Гарри, ты хотел бы вернуться к Дурслям?

Гарри отчаянно закачал головой и схватил маму за руку.

— Нет! Можно я останусь с мамой? Она хорошая!

Молоточек судьи повис в воздухе.

— Вы только посмотрите, что она сделала с ребёнком! — жёстко объявил Дамблдор. — Не прошло и нескольких дней, как она одурманила его разум! Нужно немедленно забрать от неё Гарри, пока эта своенравная женщина не нанесла ему вред!

— Да что вы себе позволяете, мистер Дамблдор?! — вдруг воскликнула другая женщина, как позже узнал Гарри, Миллисента Багнолд, министр магии. — Не смейте решать за других, как им будет лучше, и уж тем более принимать решения, которые должны принимать органы власти! Мало того, что вы обвиняете невинного человека в серьёзном преступлении, так ещё смеете брать на себя решения, которые вы принимать не имеете права!

После заседания Гарри боялся, что его схватят и утащат прочь от матери, но ему повезло. Они ушли из Министерства магии вместе, а потом он узнал, что в мире порой существует столько зла, что избежать его невозможно. Вопрос лишь в том, как выбрать меньшее из зол.

— Бери и отнеси это сам знаешь кому, — тем же вечером сказала мама, передав увесистый мешочек дяде Люциусу.

— Ты хочешь, чтобы я их подкупил? — откликнулся тот и как-то странно посмотрел на Гарри, стоявшего возле матери. — Подкупил ради…

— Ты хочешь, чтобы я напомнила, кто нянчился с Драко, пока ты трясся за свою шкуру, а Цисси лежала в Мунго? — осадила его мама, и дядя Люциус забрал от неё мешочек.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже