– Ага! И в ответе за тех , кого спасли от смерти, – добавил Танков, снимая бронешлем. – Давай, красотка, дуй по коридору к последней комнате. Там живут твои новые подруги.

– Здорово! – обрадовалась Ева и со всех ног побежала впереди нас.

Оказавшись у двери, она дёрнула ручку, но та не поддалась. Это был хороший признак. Значит, наши женщины до сих пор внутри, и их никто не тронул. А может, просто не успел.

Капитан вставил ключ в скважину и повернул замок. Но дверь всё равно не открылась. Её чем-то подпёрли изнутри.

«Молодец, Эльвира», – удовлетворённо подумал я. – «Сообразила, что нужно сделать».

– Открывайте, это мы! – сказал Танков и постучал в дверь.

Только после этого в комнате послышались быстрые шаги и скрип отодвигаемой мебели. Потом дверь распахнулась, и к нам в объятья выскочили две девушки. Они были не на шутку взволнованны. У каждой при себе имелось оружие.

– Ну, наконец-то! – воскликнула Эльвира, прижимаясь ко мне всем телом. – А мы уж думали, это по вам на улице стреляют с самого утра.

– Не, пиратам сейчас не до нас, – покачал я головой, облапав упругий зад любимой девушки.

– А, что там вообще происходит? – спросила Мэри, оторвавшись от Ванпанчмена. – Война, что ли?!

– Хуже, – возразил капитан. – Там настоящий апокалипсис!..

Боевые подруги в изумлении замерли и в один голос переспросили:

– Какой ещё апокалипсис?

– Вы не поверите, – ответил я серьёзным тоном. – По улицам Барахолки сейчас бродят настоящие зомби.

– Шутишь? – не поверила Мэри.

– Нет, он не шутит, – сказал Танков, поднимая с пола пулемёт. – Пираты пытаются уничтожить этих кровожадных уродов, пока их не стало больше.


<p>Глава 24. Операция «Эвакуация»</p>



Ещё немного и он смог бы дотянуться до застывшей на месте беззащитной девушки, которая стояла неподвижно, словно под гипнозом.

– Эля, пригнись! – кричу я, готовя к броску раскалённый плазмоид.

Она не шевелиться, а зверская морда, тем временем, уже на низком старте. Одного удара когтистой лапы будет Достаточно, чтобы снести моей женщине голову или распороть нежное тело сверху донизу.

Танков, находящийся к Эльвире ближе всех, хладнокровно дёргает её за шиворот на себя и одновременно запускает в мутанта доску, как копьё. Однако, это задерживает противника лишь на секунду. Ловко отмахнувшись от увесистой деревяшки, тварь прыгает с подоконника на моих партнёров, с которыми я успел съесть ни один бутер с тушёнкой. И тут, неожиданно для урода, в его серую башку прилетает белый шарик плазмы. Обезглавленная туша падает на моих друзей, но уже не может причинить им никакого вреда. Только чёрная кровь брызжет во все стороны и лапы рефлекторно дёргаются в опасной близости от Эльвиры.

– «Разрывная...» – подумал Штирлиц, раскинув мозгами, – с нервной усмешкой произнёс я и пинком откинул труп мутанта в угол комнаты. – Вы как, в порядке?

– Твоими молитвами и фаерболами... – кивнул капитан, поднимаясь с пола вместе с девушкой.

– А мне кажется, я вся испачкана его мозгами и кровью, – ответила Эльвира, вытирая с лица грязные пятна.

Я забрал любимую женщину из рук напарника и спокойно произнёс:

– Не волнуйся, милая, я тебя в море искупаю. Поехали?!

– А как же я и местные дети? – напомнил Ванпанчмен.

– И до вас очередь дойдёт. Всех сразу я не потяну. Пупок надорвётся, или что-нибудь ещё...

С этими словами я телепортировался на пиратский корабль, где нас прилежно дожидались Ева и Мэри. Они сидели на широкой кровати бывшего капитана шхуны и о чём-то тихо разговаривали. Наверно, пытались убедить друг друга, что всё будет в порядке.

Наше появление из воздуха девушки встретили радостными возгласами, после чего обнялись с Эльвирой, как давние подруги. Они только теперь до конца поверили, что самое худшее уже позади.

Я обвёл их скептическим взглядом и подмигнул мелкой, смотревшей на меня карими глазюками, как на отца родного. Или вообще, как на божество, сошедшее с небес. После этого вернулся к Ванпанчмену.

За несколько секунд моего отсутствия в отеле на него никто не напал, хотя во дворе и на первом этаже здания слышались короткие взрыкивания и быстрые шаги двух или трёх мутантов. Скорее всего, они шли в первую очередь на запах адреналина, как стая бродячих псов, а мы, в отличие от наших девчонок, этих тварей не боялись. Сами хотели их рвать и метать.

– Ну, что, Писатель, приступим ко второму акту Марлезонского балета? – спросил Танков и подобрал оружие Эльвиры. – Мне бы только патронами где-нибудь разжиться, а то бить уродов голыми руками не охота. Ещё подцеплю их заразу, и сам мутирую. Брр...

Автомат в его ручищах выглядел игрушечным, но он отлично понимал, что патроны для станкового пулемёта мы здесь точно не найдём.

– Я тут подумал, кэп, что для начала нам нужно отогнать пиратскую шхуну подальше от причала, чтобы ни одна тварь на неё не залезла, пока мы будем искать выживших.

– Резонное замечание, – согласился напарник и прихватил сумку с оставшимися продуктами. – Я готов...

Перейти на страницу:

Все книги серии Как продать Г...

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже