– Да, моя дорогая дочь пожелала остаться верной священной клятве, данной ее отцу. У меня нет сомнений, что она была бы превосходной госпожой Риддик. – Миссис Хаддон холодно улыбнулась. – Однако нет оснований думать, что мне не представилась бы возможность избавиться от Алистера. В итоге я получила бы определенные выгоды. Моя дочь стала бы богатой вдовой и обладательницей высокого титула. С таким приданым и ее красотой она могла бы вступить в более приемлемый брак. А Фергус унаследовал бы графство.
Иди была вынуждена несколько раз сглотнуть слюну, испытывая невероятное волнение.
– Вы сошли с ума, – произнесла она хриплым голосом.
Миссис Хаддон пожала плечами.
– Я сделаю все, чтобы защитить моих детей.
Иди старалась подавить отчаяние. Ну где же все?
– Ваши дети придут в ужас, когда узнают, что их мать убийца.
Миссис Хаддон засмеялась, взведя курок пистолета.
– Как они узнают?
Иди изумленно посмотрела на нее.
– Вы собираетесь застрелить меня?
– Только если буду вынуждена сделать это.
– Если вы поговорите с вашей дочерью…
Миссис Хаддон сделала еще шаг вперед, угрожающе выставив пистолет.
– Хватит разговоров, мисс Уитни. Повернитесь и выходите наружу.
На мгновение Иди подумала, что надо позвать лакея, но эта женщина стояла слишком близко. Она не сомневалась, что миссис Хаддон может выстрелить и поразить ее прямо в грудь, прежде чем лакей войдет в комнату.
Иди повернулась и двинулась к застекленной створчатой двери, выходящей на террасу. Ее ноги ослабели, и голова слегка кружилась, поэтому она сделала несколько медленных вдохов, чтобы успокоиться. Снаружи она могла в какой-то степени отдалиться от этой женщины или найти что-нибудь и бросить в нее.
Может быть, кто-нибудь посмотрит в окно наверху и увидит, что здесь происходит.
Эта мысль придала ей смелости. Иди молча открыла дверь и вышла на террасу. Затем приблизилась к лестнице, ведущей в сад, и начала спускаться.
– Стойте здесь, – приказала миссис Хаддон.
Иди медленно повернулась к ней лицом. При этом она бросила взгляд на окна, выходящие в эту часть сада, однако отраженные лучи заходящего солнца лишали стекла прозрачности.
Пожилая женщина стояла достаточно близко, чтобы не промахнуться в случае стрельбы, и в то же время достаточно далеко, чтобы удерживать Иди от попытки выбить оружие из ее руки.
– Хорошо, теперь повернитесь и медленно идите к стене у лощины, – велела миссис Хаддон.
Иди повернулась и зашагала по траве, чувствуя покалывание кожи между лопатками в ожидании выстрела. Эта часть сада была узкой и уединенной, окруженной с трех сторон высокими стенами, отделявшими это место от остальной территории замка. Четвертая сторона была ограничена неровной низкой стеной, выходившей к спуску в лощину. Отсюда было только два пути: через террасу в гостиную или через барьер в лощину.
Иди охватило плохое предчувствие относительно того, что должно произойти дальше.
– Лезьте на стену, – приказала миссис Хаддон позади нее.
Иди медленно, как только могла, забралась на каменный барьер. Она бросила взгляд на лощину и с трудом сдержала подступившую к горлу тошноту. Крутой каменистый склон спускался прямо к потоку с быстрым течением. Возможно, она могла бы выжить, упав на склон, однако шансов было мало. Даже если бы она осталась живой, то, вероятно, переломала бы все кости.
Она повернулась лицом к своей мучительнице, осторожно соблюдая равновесие на скользких камнях.
– Миссис Хаддон, зачем вы делаете это? Даже если уберете меня с дороги, Алек не женится на вашей дочери.
Губы миссис Хаддон исказились в ужасной презрительной усмешке, которую Иди никогда не забудет, какой бы длинной или короткой ни была ее жизнь.
– Алистер, несомненно, чрезвычайно огорчится, когда ваше изломанное тело будет найдено на дне лощины, – сказала женщина. – Но Донелла очень добрая девушка, и она непременно захочет утешить его. И тогда все пойдет своим чередом.
Иди вытерла свои увлажнившиеся ладони о юбку, пытаясь найти какой-нибудь предлог, чтобы выиграть время.
– А что если я пообещаю отказаться от брака с Алеком? – спросила она в отчаянии. – Я заберу свою мать, и мы немедленно уедем?
Миссис Хаддон засмеялась.
– Вы действительно думаете, что я так глупа?
Иди сжала кулаки.
– Вам все равно не удастся выйти сухой из воды. Алек все узнает.
Женщина пожала плечами.
– Может быть, но какое это имеет значение? Вы будете мертвы.
– Вы разрушите жизнь своих детей, миссис Хаддон. Они не пожелали бы, чтобы их мать стала убийцей.
В глазах женщины вспыхнула ярость, когда она приблизилась на шаг.
– Вы ничего не знаете о моих детях.
Иди приподняла подбородок, хотя слезы жгли ее глаза при мысли, как ее смерть отразится на сестре и остальных членах семьи.
А также на Алеке.
Но она не могла отступить перед этой дьявольской женщиной, и пусть ее жизнь сейчас зависит от нее.
– Алек никогда не женится на Донелле. Будьте уверены.
Миссис Хаддон приподняла голову и улыбнулась неестественной улыбкой.
– Посмотрим.
– Но…
– Вам остается только одно, мисс Уитни, – прыгнуть вниз.