- Это? – китаец взглянул на настойку. – Ничего страшного. Трава забвения. Просто Лу оцен перезивает за старшего принца. Эта трава временно приглушает память, словно он только что родился, и делает человека более раскрепощенным... Настойка! Семидесяти градусная китайская водка!

- Цто? – закричал граф. – Стой! Лу же не пьет вообще!

Но было поздно. Я уже чисто механически хлебнула сто грамм чистого спирта с той ужасной гадостью и хитрыми добавками, что делают китайцев храбрее...

- Да, – ошарашено сказала Мари, одним залпом хлебнув для храбрости стоявший бокал виски. – Я предвижу веселый праздник.

Смутно помню, как меня одели в платье, вытолкав Джекки на улицу вместе с остальными мужчинами. Тот отчаянно сопротивлялся.

- Не пойду, – кричал он. – Там герцог в засаде! Прикидывается женщиной!

Китайцы еле с ним справились. Но он согласился идти только с ними и прилип к двери. И чуть только было кончено переодевание, тут же влез обратно и никакие уговоры не помогали.

Мама с Мари подкрашивали меня в полуотключенном состоянии, и я даже не обращала внимания, что со мной делают.

- Никогда еще не готовила невесту к свадьбе, – сквозь зубы протянула Мари, держа булавку в зубах и вертя меня вокруг оси.

Я тут же пришла в себя.

- Их тоже чем-нибудь поят, чтоб не сопротивлялись? – с интересом спросила у мамы Мари.

- Тьфу, – сказала я, трезвея. – Какая гадость эта ваша свадьба!

- Гадость принц, а не свадьба, – хладнокровно заметила Мари. И заботливо осведомилась: – Ты все хорошо помнишь?

- И не надейтесь, – буркнула я. – Я отлично помню, что я родственница короля! И никакого брака с принцем даже теоретически...

- Бедняжка, – вздохнула Мари. – Страдаешь! А я думала, лекарство приглушило тебе память...

- И я выдам тебя за королевского наследника... Дудки, – закончила за нее я. – Такой гадости мне не надо!

- И ничего я подобного не дуумаала! – возмутилась Мари. – Я садистка, но не настолько же! И я вообще не понимаю, – мама говорила, что есть уйма девушек, мечтающих выйти за него, – почему он на них не женится?!

- А ты их видела? – цинично спросила я.

- Может они как раз пара принцу, – сказал граф. – Такие же в талии и лице – метр пятьдесят на метр пятьдесят и метр пятьдесят росту...

- Но бегемотам милы бегемотихи, – заступилась я за бедных женщин. – Откуда ж берутся бегемотики? И нет им никого милей, и прекрасней, и черней подруги шире дверей... И с пастью в полтора метра до ушей...

- Ооооо... – сказал пап'a, взглянув на маму.

Мама почему-то обозлилась.

Я же развеселилась.

А Мари даже фыркнула.

- Мама, ты не бегемотиха, ты просто полненькая немножко, а так красавица...

Я захихикала.

- Для маленьких бегемотиков... – само вырвалось у меня, да и взглянув на папу.

- Так, девочки, мы вам, кажется, шуток не заказывали... – строго сказала мама.

- Я помню, – королева заказала сама себя... – успокоила я маму. – Смутно помнится такое, но сделаю...

- Так! – вставив руки в боки, сказала мама. – Я что-то не понимаю...

- Мама, она же шутит! – крикнула Мари.

- А вот этого никто не может знать, – подозрительно сказала мама, взглянув на меня.

- Может ее связать? – спросил Джекки, выглянув из-за портьеры.

Он оказался тут!

- Слушай, а как ты тут оказался? – спросила я.

- Он прячется от невесты, – напомнила Мари. – Своего брата...

- Дефективные они какие-то... – протянула я, вспомнив. – Джекки старушку выбрал, а братец так вообще на генерала запал... И вообще, Джекки, выметайся!

- Никуда я не пойду... – сказал тот. – Это вам шутки, а герцог – сволочь!

- Вперед!

- Он меня еще в детстве бил, паскуда...

- Один порядочный человек в этом гадюшнике оказался, – пробормотала мама.

- Кто бы мог подумать! – сплеснула руками я. Уважив сразу обоих – и маму и Джекки.

Обоим, почему-то, это не понравилось.

- Господи, не могу же я оставить комнаты незапертыми! – возмутилась мама. – Здесь же собралось столько знатных и именитых людей!

- Тетя Дженни, вы идите, я посторожу, – сказал Джекки, забиваясь в тумбочку и отчаянно сопротивляясь руками и ногами, хотя к нему еще даже мы не подошли...

- Ой, Господи, Лу! Тебе что, вечно объяснять, что делать? – сказала Мари.

Я подняла глаза.

- Пойди и свяжи этого герцога с китайцами, – продолжила она. – Спрячем его в комнату, и пусть полежит... Охранять будет!

- Угу... Так он ко мне и бросится в этом громадном замке...

- Всему вас учить надо, новичков, – нагло сказала Мари. И позвала: – Джекки, иди сюда... Не бойся... Ты только выйди и крикни: Герцог, ты то-то... И все...

- Угу... И все для Джекки...

- Он сам прибежит!

- Ловля на живца, – догадалась мама. – Господи, как просто!

- Нееееет! – Джекки уцепился обеими руками и ногами за мебель. – Червяком я не буууудуууу!!

- Ну кто тебя уговаривает быть червяком... – ласково уговаривала его я. – Я же говорю, пошли со мной на рыбалку!

Представьте себе, он сопротивлялся.

- Ловцом же буду я...

- А почему бы тебе не переодеться в мою одежду и не пройтись по замку? – в пространство спросил Джекки.

- А ты оденешь мое? – радостно сказала я.

- А вы ж похожи! – ахнула мама.

И мне эта идея запала в душу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги