Состязание героев в этой руне, вопреки ожиданиям, происходит не с помощью оружия, а с помощью колдовства: это свидетельствует о доэпических чертах этого спора. В этой руне также повествуется о сотворении мира, но в отличие от р. 1 создателем мира здесь выведен Вяйнямёйнен, а Ёукахайнен, стремящийся исполнить ту же роль, не справляется с вызовом. Здесь Ёукахайнен предстает двойником создателя мира, безуспешно пытающимся ему подражать. В сюжетах народных рун Веёнемейне, Еугамойне и Илмойллине – это троица братьев, и не имеющие успеха попытки Еугамойне изготовить, например, лодку исправляются старшим братом Вейнемейне.
1.
2. «Пел дела времен минувших, / Пел вещей происхожденье» (строки 9–10) – мифы, руны, саги и песни выступали своеобразным хранилищем памяти у народов, не освоивших письменность, становились основным источником знания об истории и мироздании.
3. Согласно предостережению родителей Ёукахайнена, Похъёла воспринимается как место обитания колдунов народом Калевалы, а Калевала, в свою очередь, становится такой же темной землей в восприятии обитателей Похъёлы.
4. По этой и следующим рунам можно понять, что песенное исполнение воспринималось как сильное колдовское средство. Например, именно песней Вяйняменен погружает врага в землю, песня помогает ему изготовить лодку и т. д.
5.
6. Конец руны – это отрывок из обрядового плача девушки, исполнявшегося перед выходом замуж. Эта руна, в отличие от остального текста «Калевалы», свидетельствует о дружественном настрое хозяйки Похъёлы к Вяйнямёйнену.
Руна четвертая
Плач Айно (имя которого придумано Лённротом) нередко можно встретить в народных рунах; насильная выдача девушки за немилого ей жениха – распространенный сюжет песенной лирики.
1.
Гибель Айно обработана Лённротом, но вообще сюжет о «девушке, которая утонула перед замужеством» нередок среди северогерманских культур и на севере России.
2. Перечень зверей, которые могли бы принести известия о смерти девушки, – мотив, воспринятый из сказок (часто встречающийся прием в «Калевале»).
3.
4.
Руна пятая
В основе руны – известная народная руна о неудачной женитьбе Вяйнямёйнена на морской деве. Лённрот выводит русалку в качестве сестры Ёукахайнена, умершей в р. 4. В результате строки 110–122 (заимствование из народной руны), где дева Велламо говорит Вяйнямёйнену, что желает быть его женой, противоречат нежеланию Айно (в р. 3, 4) выходить замуж.
1.
2.
3. Удочка из меди, серебра и золота (ср. в р. 29 уток, наколдованных Лемминкяйненом) – схожий со славянскими сказаниями мотив (например, о трёх царствах – медном, серебряном и золотом). Не исключено, что три металла отражают идею о единстве небесного, земного и подземного миров.
Руна шестая
1. «Огненный лук» – грозный и страшный.
2. Ёукахайнен прозван лапландцем (строка 24), и таким образом в тексте «Калевалы» Похъёла отождествляется с Лапландией. В карельских рунах в этом сюжете имя того, кто стреляет в Вяйнямёйнена, – Лапалайнен, то есть лапландец.
3. «Рода славного тот Вяйнё, / Мне по шурину племянник» (строки 119–120) – противоречие с р. 1, в которой Вяйнямёйнен предстает рожденным от Ильматар (и вообще общее расхождение с трактовкой хозяйки Похъёлы).
4. «Мчись ты, кончик из березы…» (строки 156–162) – чародейство при стрельбе.
Руна седьмая
В этой руне мы встречаем центральный образ сказания – Сампо. Конкретное значение Сампо так и не было определено, невзирая на выдвижение множества гипотез. Вероятно, четкого значения этого образа нет. Сампо – символ процветания, материальных благ, хранящихся у злого духа (черта, лешего, царя морского и т. д.), т. е. «на том свете». Эти материальные блага герой должен раздобыть для своего народа.
Руна восьмая