— Тогда обращайся ко мне на ты и зови меня дедом. Думаю, ты намерен подать апелляцию губернатору.

— Да.

Сэм придвинулся к окошку, выставил вперед правую руку с торчащим указательным пальцем. Лицо его стало каменным, глаза сузились.

— Слушай меня, Адам, слушай. — Указательный палец грозно покачнулся. — Если я подпишу твой листок, ты не скажешь этому выродку ни слова. Ни слова. Понял?

Адам молчал.

— Сукин сын! Подлое, продажное ничтожество с очаровательной улыбкой на устах. Это он усадил меня на Скамью. Свяжешься с ним — не быть тебе моим адвокатом.

— Значит, я все-таки твой адвокат?

Рука опустилась, Сэм перевел дух.

— О, я могу дать тебе возможность попрактиковаться. Знаешь, Адам, занятия юриспруденцией — гиблое дело. Корми я, добропорядочный гражданин, жену и детей, плати налоги, уважай закон, ни один юрист даже не посмотрит в мою сторону. Почему же тогда к грязному убийце, у которого ни гроша за душой, со всей страны слетаются увешанные громкими титулами известные адвокаты, многие даже на собственных самолетах? В состоянии ты это объяснить?

— Нет. Они меня не интересуют.

— Поганую профессию ты выбрал.

— Большинство юристов — честные люди.

— Еще бы. А большинству моих соседей стать проповедниками помешало только заведомо несправедливое обвинение.

— Губернатор может оказаться нашим последним шансом.

— Он сгорает от желания посмотреть, как я буду умирать. А потом этот надутый индюк соберет пресс-конференцию и подробненько опишет детали происходившего. Мразь, он и взлетел-то на такую высоту благодаря именно мне. Держись от него подальше, Адам.

— Мы обсудим это позже.

— Мы уже обсуждаем это. Дай слово, иначе я ничего не подпишу.

— Другие условия будут?

— Будут. Хочу внести кое-какие дополнения. Мне нужно, чтобы твоя фирма не вздумала брыкаться, если я вдруг решу послать тебя ко всем чертям.

— Позволь-ка мне взглянуть на текст.

Взяв у Сэма лист с соглашением, Адам аккуратно вписал в него еще один абзац, вернул бумагу Кэйхоллу. Тот медленно прочитал пять новых строк и положил лист на стол.

— А подпись?

— Я еще размышляю.

— Могу я задать несколько вопросов, пока ты размышляешь?

— Валяй.

— Где ты овладел искусством обращения со взрывчаткой?

— В воскресной школе.

— До случая с Крамером прозвучало по крайней мере пять взрывов. Каждый раз схема оставалась одна и та же: динамит, детонаторы, бикфордов шнур. Но в Гринвилле применили часовой механизм. Кто научил тебя делать бомбы?

— Ты когда-нибудь запускал фейерверки?

— Конечно.

— Тот же принцип: поджигаешь шнур и бежишь со всех ног.

— С часовым механизмом дело обстоит чуть сложнее. Кто тебя научил?

— Мамочка. Когда ты намерен прийти сюда в следующий раз?

— Завтра.

— Хорошо. Мне нужно все обдумать. На сегодня разговор окончен, хватит идиотских вопросов. Прочту документ, кое-что подправлю, а завтра продолжим.

— Это пустая трата времени.

— Я потратил впустую почти десять лет. Днем больше, днем меньше — какая разница?

— Если не подпишешь, меня могут не пропустить к тебе. Сегодня они просто закрыли глаза.

— Отличные они все-таки парни, а? Скажешь, я нанял тебя еще на одни сутки. Пропустят.

— Предстоит куча работы, Сэм. Не стоит тянуть.

— Мне нужно подумать. Девять с половиной лет в одиночке превращают человека в аналитика. Но не в спринтера, малыш. Для того чтобы расставить все по своим местам, требуется время. Дай собраться с мыслями, как ни крути, ты застал меня врасплох.

— О'кей.

— К завтрашнему дню я войду в норму. Тогда и поговорим, обещаю.

— Не сомневаюсь. — Адам сунул папку в кейс, откинулся на спинку стула. — Я пробуду в Мемфисе около двух месяцев.

— В Мемфисе? Разве ты живешь не в Чикаго?

— У нас здесь небольшой филиал. Телефон указан на визитной карточке. Понадоблюсь — звони.

— Что ты будешь делать, когда все закончится?

— Не знаю. Наверное, вернусь в Чикаго.

— Ты женат?

— Нет.

— А Кармен замужем?

— Нет.

— Как она выглядит?

— Симпатичная, очень умная девушка. Похожа на мать.

— Эвелин была настоящей красавицей.

— Она и сейчас красива.

— Я всегда считал, что Эдди с ней повезло. Но семья ее мне не нравилась.

«А она не приходила в восторг от семьи Эдди», — подумал Адам. Подбородок Сэма почти уперся в грудь, Кэйхолл кулаками потер глаза.

— Похоже, тебе придется попотеть, — сказал он, не поднимая головы.

— Да.

— Некоторые твои вопросы останутся без ответа.

— Ты расскажешь мне все, Сэм. Ты передо мной в долгу, да и перед собой тоже.

— Узнать все тебе и самому не захочется.

— Испытай меня. Я устал от секретов.

— Зачем тебе это?

— Чтобы найти в своем прошлом хоть какой-то смысл.

— Пустая трата времени.

— Решать это буду я.

Поднявшись, Сэм с шумом выдохнул:

— Я, пожалуй, пойду.

Глаза их встретились.

— Конечно, — сказал Адам. — Принести тебе завтра что-нибудь?

— Нет. Приходи сам.

— Обязательно.

<p>Глава 11</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller

Похожие книги