– Похлебка из кролика, – ответила ей Юли. – Которого поймали Стеф с Мэлом. Потому что дикари не делятся с нами продуктами. Они делают вид, что не понимают, чего мы хотим.
– Чертов Кану, – выругалась Риччи. – Я поговорю с ним. Или с Лэем.
– Может, не стоит? Зато мы готовим только на себя и не делимся ни с кем.
– А если не получится достать продукты? Мы ведь не можем просто зайти в лавку. К тому же нам нужно вливаться в это общество.
– Что ж, – вздохнула Юли, – значит, ужинаем сегодня тем же варевом, что и они.
***
Когда они появились у общего костра племени, никто – включая, разумеется Кану – не выказал радости. Но и прогнать или как-то обделить их не осмелились, тем более, что устроились они не далеко от Эндрю. Так что вечер протекал вполне мирно. Риччи расслабилась, и даже вознамерилась рассказать пару забавных историй из своего прошлого.
Но она не успела – может быть, и к счастью – рассказать ни одной, потому что к их костру вышел Джей, и все так удивились, что застыли на месте.
Риччи решила, что ухитрилась уснуть и видит сон, потому что из всех людей, которых она ожидала встретить в лагере, Джей был последним.
Он выглядел спокойным и деловитым, а не испуганным, заблудившимся или отчаявшимся, и это смущало еще больше. Риччи даже посмотрела на Эндрю – а вдруг Джей и есть его информатор, но тот выглядел даже более удивленным. В отличие от нее, он весьма плохо бы играл в покер – все читалось на его лице.
С опозданием Риччи вскочила с места.
– Что ты здесь делаешь? – крикнула она, звуча скорее удивленно, чем угрожающе. – Как ты нашел это место?
– И как ты прошел мимо дозорных? – добавил Эндрю.
– Если не возражаете, сначала я отвечу на вопрос мистера Лонги, – ответил Джей. – Выражаю сожаление по поводу его людей. К сожалению, они не хотели меня пропускать, хотя я и говорил, что у меня важное дело.
Риччи слышала его, но не воспринимала то, что он хотел до них донести. Пока Джей не снял с плеча чехол с виолой, аккуратно поставил его на землю и одним быстрым плавным движением извлек из него острый тонкий клинок с рукоятью без гарды. Она матово поблескивала в свете костра, словно ее плохо вытерли после использования, а Риччи думала, что в словах «выражаю сожаление» не прозвучало ни капли сожаления или вины.
И что чехол с виолой был так тяжел ни из-за заначки в медяках, а из-за скрытого оружия. А человек, который носит оружие способом настолько хитрым, использует его не для развлечения.
– Ты охотник за головами? – спросил Эндрю зло.
– Меня не интересует награда, – покачал головой Джей. – Но я здесь за тем же, что и они.
За их головами, за чем же еще?
Последнее открытие должно было полностью отвратить Риччи от Джея, но… ей самой приходилось месяцами скрывать от друзей правду о своей природе. Может, поэтому она сохранила немного симпатии. Достаточно, чтобы не желать немедленно увидеть его кишки на траве.
– Послушай, – она выступила вперед. – Ты не представляешь, с чем столкнулся. Ты не сможешь справиться ни с ним, ни со мной.
– У тебя нет оружия, которое могло бы нам повредить, – вставил Эндрю. – Но ты убил моих товарищей, и я не позволю тебе уйти.
Лефницки выглядел действительно разозленным. Не до той стадии, когда он переставал отличать своих от чужих, но где-то близко.
– Ты ошибаешься, – сказал Джей с ледяным спокойствием.
Он скользнул левой рукой за отворот куртки и вытащил на свет короткий кинжал, который часто используют любители подраться на шпагах в пару к ней. Но лезвие почти не блестело, и через мгновение Риччи поняла, почему.
Кость. Лезвие изготовили из кости.
Кажется, ее сердце остановилось.
Холодеющими пальцами она поймала Эндрю, готового броситься на Джея с голыми руками, за рукав.
– Послушай, это…. – шепотом начала она свое предупреждение.
– Оружие, которое способно тебя убить, – закончил за нее Джей.
На его месте Риччи держала бы такой козырь в рукаве до последнего момента. Его исключительная для наемника – или кто он там – честность должна была иметь подоплеку.
Риччи услышала звук взводимой тетивы, и, чуть повернувшись, увидела Кану с луком в руках. Но Эндрю махнул тому рукой, заставляя остановиться. Он хотел разобраться с Джеем сам.
Тот тоже услышал тетиву.
– Прикажи своим почитателям убрать оружие, – сказал он.
– С чего мне это делать? – нахмурился Эндрю, раздраженный неуместной командой.
– Я предлагаю тебе честный поединок, – сказал Джей. – Но поскольку для тебя соблюдения понятий чести не слишком интересно, я предлагаю сделку.
– Продолжай, – выплюнул Эндрю.
Кану все же опустил лук.
– Хороший выстрел обычно убивает мгновенно, – Джей говорил так, словно они обсуждали погоду, а не способы умереть. – Хороший фехтовальщик выбьет оружие у соперника и даст ему сказать пару слов.
– Почему ты думаешь, что я захочу выслушать то, что ты хочешь сказать?
– Потому что только от меня ты можешь узнать, каким будет оружие, которым комендант собирается уничтожить вас, и когда оно прибудет. И не рассчитывай, что мисс Нейл поделится с тобой новостями на этот раз.
– Ублюдок! – крикнул Эндрю и бросился бы на Джея, если бы не Риччи, повисшая на его руке.