Прибыв в Севилью, он узнал, что здесь не положено обращаться прямо к королю, — вопросами морских экспедиций занимаются именно здесь, в этом мрачном и полутемном здании.

И вот он сидит, безуспешно ожидая, когда его примет кто-нибудь из здешних начальников…

И снова, как во дворце португальского короля, он чувствует, насколько ненадежна и неприветлива суша… насколько вернее и надежнее шаткая корабельная палуба!

Куда проще ему было стоять многочасовую вахту в шторм посреди океана, чем искать благосклонности португальских или испанских вельмож…

Насколько легче дышать свежим и соленым воздухом моря, чем затхлым воздухом севильских коридоров власти!

Мимо него прошли два самодовольных хлыща в расшитых камзолах с пышными белоснежными воротниками, покосились на него и о чем-то тихо, насмешливо заговорили…

Дон Фернандо хотел уже встать и уйти из Палаты, как вдруг дверь перед ним открылась, и оттуда выглянул старик-прислужник.

— Это вы моряк из Лиссабона?

— Да, я…

— Заходите, дон Хуан вас примет.

Магеллан развалистой, косолапой походкой моряка вошел в огромный кабинет дона Хуана де Аранда.

Дон Хуан сидел за большим столом черного дерева, заваленным всевозможными документами, и что-то писал.

За его спиной на стене висела подробная карта Вест-Индии — точнее, той ее части, которую успели изучить испанские мореплаватели.

Дон Хуан поднял глаза на вошедшего.

Глаза у него были разные — один карий, другой голубой.

От этого казалось, что за столом сидят два человека — один мягкий и сговорчивый, другой суровый и неуступчивый.

— Дон Диего Барбоза? — спросил он с интересом.

— Дон Фернандо Магеллан, с вашего позволения.

— Ах да, я перепутал… эти португальские имена так трудно запомнить… — хозяин кабинета переложил какую-то бумагу справа налево и продолжил: — Если не ошибаюсь, вы хотите организовать экспедицию для поисков так называемого западного прохода?

— Вы не ошибаетесь, синьор. Смею напомнить, что этот проход позволит значительно сократить путь к островам пряностей и сократит время в пути.

— Мне это известно. Но известно ли вам, как дорого обойдется такая экспедиция?

— Да, я проводил предварительные расчеты. Но позвольте напомнить, какую выгоду принесет открытие этого пути.

— А известно ли вам, что многие мореплаватели безуспешно искали этот проход и не нашли его?

— Мне это тоже известно.

— Отчего же вы думаете, что вам повезет больше?

— У меня есть для этого основания. Я хорошо знаю восточные моря, много ходил по ним на разных кораблях…

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Артефакт-детектив. Наталья Александрова

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже