— Я пытаюсь, но эта схема не просто старая, она очень древняя. С таким же успехом мы могли бы использовать субсветовое радио на несущей волне старого образца. Не думаю, что кто-нибудь его поймает.
— Мы в любом случае идем, — тихо сказал он. — Что за дерьмо, с таким же успехом можно умереть, сражаясь.
— Заряжай! — взревел Данар, и под восторженные смешки Тарма и Стифа машина рванулась вперед.
Начали загораться предупреждающие индикаторы, сначала из-за системы охлаждения, а через несколько секунд — из-за приближающихся снарядов.
На экране появились сигналы, приближающиеся по сходящемуся курсу.
— Стиф, примите контрмеры!
Скандирование за его спиной сменилось на более громкое. Линии сомкнулись, Боло в последнюю секунду отклонился в сторону.
Машина, казалось, приподнялась в воздухе, с грохотом опустилась обратно и закачалась, словно собираясь перевернуться. Наконец она выровнялась, металл вокруг него застонал.
— Что это было? — спросил он, пытаясь избавиться от звона в ушах.
— Ядерный залп, — ответила Фэй.
— Боже мой! И мы все еще живы; похоже, этот старый ублюдок крепче, чем я думал. Доложите обстановку, — прокричал Джордж, пристегивая ремни кресла.
— Оружие на башне правого борта перегорело. Датчики работают на 40 процентов. Мне очень больно, но я готов продолжать бой.
— Больно? — Джордж знал, что Боло запрограммированы чувствовать боль, но до сих пор не понимал этого по-настоящему.
— Фэй?
— Очень любопытно... Я тоже чувствую боль, — прошептала она. — Ужасно, я никогда раньше этого не понимала.
Джордж на мгновение почувствовал жалость к своему спутнику.
— Ты можешь продолжать?
— Если он может, то и я смогу, — раздраженно бросила она в ответ.
Он ждал еще одной ядерной атаки, но ее не последовало. Зато появились Лансеры, Тарм уложил двоих своими Вулканами. Ландшафт вокруг них сотрясался от выстрелов фазеров и дисраптеров, Боло подпрыгивал и кренился от ударов, но машина продолжала двигаться вперед. Внезапно Лансеры разорвали дистанцию, как раз когда он подумал, что они приближаются, чтобы добить их. Это было любопытно, но у него не было времени задуматься, почему.
— Впереди несколько тяжелых боевых машин, — сообщил Боло.
— Ты в состоянии эффективно вести огонь?
Ответом Джорджу был резкий разворот и звук стрельбы тяжелых орудий Боло. Еще несколько поворотов, три или четыре резких удара, и движение снова стабилизировалось.
— Четыре вражеские машины были уничтожены. Получены серьезные повреждения механизмов наведения и защиты. По оценкам, мы потерпим поражение, если они устроят еще одну подобную атаку.
— Есть ли еще кто-нибудь поблизости?
— Датчики работают на 20 процентов. Я засекаю еще девять тяжелых машин, приближающихся к нашей предполагаемой позиции.
— Мы должны добраться до командного центра. Послушайте, я знаю, что это атака суицидальная, но мы должны продолжать. Ты можешь определить местонахождение цели?
— Я полагаю, что при нашем нынешнем курсе мы достигнем Тачдауна через двадцать одну минуту.
— И каково расчетное время контакта с противником? — Джордж обильно вспотел.
— Четырнадцать минут.
Пилот вздохнул. Нам нужно постараться. Не открывай ответного огня. Сосредоточь все силы на скорости продвижения вперед и обороне.
— Джордж, еще до этого у нас расплавится система привода.
— Заткнись и держись! — ответил Джордж и готов был поклясться, что услышал, как старая машина радостно захихикала, когда вокруг них закружилась битва. Взобравшись на невысокий холм, он увидел простиравшуюся внизу открытую равнину, а на горизонте — округлые, похожие на ульи здания города, к которому он приближался всего три дня назад. Сотни ксермексов толпились на открытом пространстве перед ним, спеша развернуть свое тяжелое противотанковое оружие. Машины поддержки разворачивались, отцепляя свои пусковые установки, но, как ни странно, не было абсолютно никакой поддержки с воздуха. Джордж почувствовал отвращение при виде их длинных, похожих на луковицы тел и ощетинившихся мандибул. Он взревел от восторга, когда Боло переехал их, и представил, с каким звуком они попадали под гусеницы. Тарм, командовавший Вулканами, с маниакальным смехом выпустил по рою тысячи пятидесятимиллиметровых пуль.
Внезапный толчок вывел его из задумчивости, и он понял, что битва возобновилась. Еще два таких рывка, и гусеницы левого борта начали визжать и дико подпрыгивать. — Продолжать движение! — крикнул он. — Мы почти на месте!
— Мы в состоянии перегрева основного двигателя и отключения! — крикнула Фэй, а затем добавила: — Я же говорила, с этой старой развалиной покончено!
— Орудия все еще работают, — воскликнул Данар.
Джордж взглянул на экран переднего обзора. На экране замигали красные точки, показывая, что резервная линия боевых машин Ксермексов приближается с обоих флангов.
Джордж сидел, ожидая смертельного удара. Он видел, как вражеские машины приближаются к нему, и их количество увеличивалось с каждой секундой. Казалось, что из города хлынул поток.
— Стреляйте из всего, что у нас есть. Полностью разрядите оружие.