– Нет… Разрази меня гром! Чего это я перед капитаном распинаться буду?
Джон ополоснул лицо, оделся, покосился в сторону своего сундучка, где лежала пара заветных бутылок, вздохнул и вышел на палубу.
Погода обещала быть ясной и тёплой. Утренний воздух легко проветрил утомлённую вчерашними возлияниями голову Стоуна. Он бодро подошёл к капитану:
– Вы звали меня, Томас?
– Да, мистер Стоун. Мне необходимо переговорить с вами, – капитан Рич повернулся к своему помощнику и компаньону. Лицо его было сосредоточенным и хмурым. – Идёмте ко мне. Что-то зябко сегодня…
Джон удивлённо оглянулся на солнце. Было достаточно тепло… Он пожал плечами и двинулся за ссутулившимся капитаном в каюту.
В каюте капитана Рича прохладный сумрак укрывал предметы недорогой мебели. После солнечной палубы Джон сначала не мог разглядеть обстановку, он ненадолго задержался на входе. Капитан прошёл внутрь и сел за небольшой рабочий стол, привинченный к полу. Рич пошуршал бумагами и картами, разложенными на столе, а потом свернул их и убрал в ящик. Джон присел на стул у стены, откинулся на мягкую спинку. Молчание затягивалось. Капитан выбил пепел из трубки и опять набил, закурил.
– Мистер Стоун, мы знакомы давно, и я надеюсь, хорошо…
– К чему такое странное вступление? – нетерпеливо спросил Джон.
Капитан крутил в руках трубку, глаза его блуждали по углам:
– Вчера вечером Вы кое-что говорили. Когда я отводил Вас в Вашу каюту…
Джон насторожился:
– Я вроде бы спал… Не помню.
– Может, это Ваша фантазия, я не уверен, но… Вы говорили, что выследили кентавров. Они, по Вашим словам, убили всех заболевших людей. Сбросили в пропасть, сожгли… Что Вы на это скажете?
– Это чистая правда! – решительно ответил Джон.
Капитан Рич дёрнулся, словно от удара по лицу.
– Если вы хотите подтверждения, можете сейчас вызвать Мюррея или Люка Стампа. Мы видели место преступления, мы стояли вместе над пропастью, где погибли десятки людей, где были безжалостно казнены невинные. Их палачи – кентавры. Я уверен, я знаю!.. Спросите ваших людей! – жёстко и напористо говорил Джон, убивая малейшее сомнение в своих словах.
Капитан обхватил голову руками, трубка ударилась о стол, вспыхнув искрами.
– Не может быть…
– Капитан, ещё раз повторю, мы всё видели своими глазами. Разве кентавры не угрожали вам смертью, если вы откроете правду о местонахождении острова?
– Что?… Нет, тайна была выгодна мне тоже…
– А куда исчезают неугодные кентаврам люди? Ведь у вас уже были случаи, когда исчезал кто-то из команды? – настаивал Стоун.
– Моряки иногда остаются здесь, у них же семьи… – неуверенно ответил Томас Рич.
– А вы их когда-нибудь потом видели?
– Не всех… – всё больше горечи и безнадёжности звучало в голосе капитана Рича. – Что же нам теперь делать?!
Джон встал перед капитаном:
– Бороться.
– Кентавры – мои друзья, – капитан поднял глаза на Джона.
– Пока вы им нужны. А потом? Если вы тоже заболеете, как те несчастные моряки, которые приплыли за помощью, а получили смерть?! Они тоже считали себя друзьями кентавров?! Поймите, это же не люди, они грязные животные, подлые и коварные! Что им стоит сбросить в пропасть сотню человек! Лишь бы самим остаться в безопасности.
Через минуту отчаянной тишины капитан сказал:
– Едем на то место. Я сам хочу увидеть. Сейчас же!
Капитан и его компаньон прошли по трапу. Мюррей стоял на причале, разговаривая с Шеноном. Джон Стоун подозвал их:
– Ну, ребята, действуйте! Мюррей, пошли Люка Стампа переговорить с нашими матросами, отбери надёжных и выдай им оружие. Взломайте оружейную. Шенон, в полдень начинай проводку корабля. Мы с капитаном Ричем отлучимся ненадолго. Я думаю, он станет нашим союзником. Или просто не будет мешать.
– Рейчел, что с тобой? Ты с утра сама не своя… – Лаур приблизился к девушке незаметно, мягко переступая копытами, поэтому она вздрогнула от неожиданности.
– Я напугал тебя? Извини.
Рейчел опять повернулась в сторону причала, оперевшись на перила беседки в саду кентавров:
– Ничего… Лаур, ты не видел сэра Стоуна? Его не было за завтраком. И в спальне тоже… Я убиралась там. Он, наверное, голоден… – девушка поспешила исправить свою оплошность.
– Нет, не видел, – Лаур прислонился к колонне. – Ру, прости, что я спрашиваю… Ты сама сняла ожерелье? Ну, которое я подарил тебе.
Рейчел прикусила губу, но потом ответила, стараясь сохранить решимость:
– Нить порвалась. Я бусинки собрала, они у меня дома в шкатулке. Ты не дари мне больше ничего, видишь, какая я неаккуратная…
– Я старался выбрать прочное ожерелье. Я скажу торговцу, чтобы он поменял тебе. Там все жемчужины?
– Где?
– В твоей шкатулке.
– Наверное, я не знаю. Не надо мне ничего менять!
– Если хочешь, я поищу по дому. Где порвалось ожерелье?
– Я прошу тебя, не надо! Мне ничего не надо! Папа! – замахала рукой Рейчел, увидев отца на тропинке.
Садовник Стивен Мон торопливо подошёл к беседке:
– Что случилось, дочка? – он неодобрительно посмотрел на молодого кентавра.
– Можно, я помогу тебе? В доме сейчас никого нет, – Рейчел взяла отца под руку, она старалась не оглядываться на белого кентавра.