С потомком честь и славу разделить.

И тот лишь благ, кто служит Всеблагому,

А кто завидовал добру чужому,

20 Того отвергнет праведников племя,

Будь в митре он, венце иль диадеме.

<p>НЕПОСТОЯНСТВО</p>

1584

Был верным мир, а стал непостоянным.

В нем было слово данное — закон,

А ныне стало лживым и обманным

И с делом разошлось. Отсель — урон

5 Во всем. И все за деньги продается.

И постоянство глупостью зовется.

Здесь каждый поражен недугом странным:

Всяк занят лишь собой, в себя влюблен,

И гость любой становится незваным,

10 Сосед соседом тяжко притеснен,

И пожалеть нам только остается,

Что постоянство глупостью зовется.

И самый мудрый здесь слывет болваном,

А истина забыта, словно сон.

15 И милосердный стал скупым и чванным,

И Божий дар корыстью побежден.

И ложь над правдой без конца смеется,

И постоянство глупостью зовется.

Королю Ричарду

Ты ж верен будь заветам Богом данным,

20 Чтоб не был мир безверьем побежден.

Всех радуй попеченьем неустанным.

Чти правду и неправде ставь заслон.

Пусть честь и верность каждому зачтется

И постоянство долгом наречется.

<p>ПОСЛАНИЕ ЧОСЕРА К СКОГАНУ</p>

1585

Ты видишь, неба потемнела синь,

И боги замерли в немом укоре.

И вот семь ослепительных богинь1586

Стенают, слезы льют в глубоком горе.

5 Причина, полагаю я, в раздоре,

Произошедшем ныне на Земле,

Где смертные привыкли жить во зле.

Ну слыхано ль, чтоб хоть одна слеза

Когда либо упала с пятой сферы?1587

10 И чьи такое видели глаза,

Чтоб, как девчонка, плакала Венера,

Да в три ручья. — Скоган, твоя афера!

Как надо было постараться, чтоб

На нас навлечь ужасный сей потоп!1588

15 Не ты ль из безрассудства иль гордыни

Богинь сих в лучших чувствах оскорбил

И в миг один, поправ любви святыни,

(Свидетель — сам Архангел Михаил),1589

Любовь свою навеки отпустил.

20 Кто знает, был ты трезв тогда иль пьян,

Но твой язык подвел тебя, Скоган.

И Купидон, слыхавший те слова

Из уст твоих, с обидой отшатнулся.

И хоть еще не стерлась тетива,

25 И лук его еще не разогнулся,

Теперь, боюсь, от нас он отвернулся.

И ни бальзама от него, ни ран,

Ждать не приходится уже, Скоган.

Прискорбно видеть друга в тяготе.

30 А вдруг из-за тебя сей бог сердит

На всех, кто сед и склонен к полноте1590

И к любящим всегда благоволит?

Тогда наш труд нам меду не сулит.

Но скажешь ты на это, я уверен:

35 «Он рифм и меду хочет, сивый мерин».

О нет, ты ошибаешься, мой друг,

Я с музой резвою решил расстаться,

И лиру расчехлять мне не досуг,

И рифмой я успел набаловаться,

40 Ведь то, что может в юности казаться

Нам вечным, будь хоть в прозе, хоть в стихах

Восславлено, должно вернуться в прах.

Посылка

Ты ныне у истока сей реки,

Скоган, у принца молишь снисхожденья,

45 А я в конце ее1591 здесь от тоски

Чуть не подох в своем уединенье.

Но Туллий добр,1592 и ты в своем прошенье

О старом друге не забудь, прощай,

И впредь, смотри, Любви не отвергай.

<p>СОВЕТ БАКТОНУ ОТНОСИТЕЛЬНО ЖЕНИТЬБЫ</p>

1593

Мой мастер Бактон,1594 некогда Христос

Был вопрошен, что истинно, что ложно.

Ответа не дал Он на сей вопрос1595

(Иль «Всяк да судит сам», сказал, возможно.)

5 Но коль поведать просишь неотложно

О зле и горе брачного союза,

Я умолчу о том, что в нем ничтожно,

Но вновь, увы, восславлю эти узы.

Я их не уподоблю тем цепям,

10 Что Сатану сковали мукой вечной,

Но так скажу: «Он в том повинен сам,

Что был прикован, а не жил беспечно».

Когда же человек, умом увечный,

Охотно снова сам идет в тюрьму,

15 Молись он Богу, плачь он бесконечно,

Никто не посочувствует ему.

И все же, сделай глупость и женись:

Тем самым ты избегнешь худшей доли.1596

Но с плотью, с жизнию своей простись,

20 Как раб жены во мрачной сгинь юдоли.

Коль мудрые слова не побороли

Твоих сомнений, опытом проверь:

Спасет тебя от брака страх неволи,

Иль снова попадет в ловушку зверь.1597

25 Свое писанье, притчу или сказку:

Я шлю тебе; обдумай мой совет:

Тот неумен, кто не приемлет ласку.

Уверен ты, сомнений больше нет.

Но, давши окончательный ответ,

30 Ты Батской прочитай рассказ ткачихи

И знай: Нет крепче шелковых тенет.

О благе помня, не забудь о лихе.

<p>ПРОШЕНИЕ ЧОСЕРА К ЕГО СУМЕ</p>

1598

К тебе, моя сума, к тебе одной,1599

Взываю я, души в тебе не чая.

Как не к лицу тебе ходить пустой!

О, если б ты, меня не отвергая,

5 Вновь понесла, округлость обретая! —

В отчаянье к тебе я днесь воззвал.

Отяжелей, иначе я пропал.1600

Когда услышу звонкий голос твой,

Чтоб сразу ощутить блаженство рая?

10 Когда мелькнет мне взгляд твой золотой,

Так солнца луч нас веселит, играя?

Ты жизнь моя, звезда моя благая,

О, госпожа, достойная похвал,

Отяжелей, иначе я пропал.

15 Нам об руку всегда ходить с тобой.

Будь светом мне и, тени прогоняя,

К свободе путь, прошу тебя, открой.

Я в нищете своей дошел до края —

Уже бедней церковной мыши стал.

20 Отяжелей, иначе я пропал.

Посылка Чосера

О, ты, завоеватель Альбиона,1601

По роду и избранию корона

Кому дана, я эту песню шлю

Тебе, заботливому королю

25 (Надеюсь, что ответишь благосклонно).

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги