– Мне, наверное, пора, – засобирался Лин, – за мной сейчас папа заедет! Подбросить тебя домой? – спросил он у Кевина, и тот кивнул.

Бабушка и Лили проводили ребят до калитки, когда у обочины припарковался автомобиль. Из него вышел папа Ке Лина.

– Танзин Юань Цао, – вежливо представился он и немного поклонился.

– Марта, – тоже поклонилась бабушка и добавила, – а это моя внучка Лилинг, но мы зовем ее Лили.

– Лилинг? – папа Лина пристально посмотрел на девочку. – Какое красивое имя. Оно означает «красивый нефритовый звоночек».

Кевин не знал, что такое «нефритовый», но сразу представил, как звонко переливается смех Лили и решил, что это и есть нефрит.

– А я и не знала, – улыбнулась девочка.

– Как интересно! – старушка всплеснула руками. – Когда мой сын удочерил малышку, с ней передали одну вещь. Смотрите! – с этими словами она подошла к входной двери и показала на зеленый колокольчик, который над ней висел. Отец Ке Лина подошел к нему, задумчиво провел по колокольчику рукой, потом легонько его толкнул, и воздух наполнился мелодичными переливами.

– Мне очень приятно было с вами познакомиться, – вдруг сказал он, вновь вежливо поклонился, развернулся и быстро пошел к машине.

<p>Глава 2</p>

На следующий день все трое встретились на рыбацком мостике.

Кевин по привычке сперва заглянул под него, и только потом расположился между Лили и Лином.

– Дело не в собаке! Нам лисы попросту не доверяют, – вздохнул Лин.

– Или они уже сами нашли профессора с помощью мистера Розенталя, – предположила Лили. Она бросила кусок хлеба в воду, и утки, сидящие на соседнем берегу, бросились к нему наперегонки.

– Ты уже ела сегодня, – толкнула одна утку другую, подплывая к мостику.

– А ты стащила буханку хлеба с лодки, я видела! – сказала вторая и ловко выхватила хлеб из ее клюва.

– Лодка! – воскликнул Кевин. – Нам надо вернуться на лодку! Быть может мистер Розенталь до сих пор там? Ему же нужно где-то ночевать!

Дети, не сговариваясь, вскочили, и со всех ног бросились через лес к «Королеве Долины Ли». Сначала они вежливо постучались, но, не дождавшись ответа, распахнули дверь и вошли. Внутри никого не оказалось. Ребята сели вокруг стола и разочарованно озирались. С того момента, как они покинули лодку, на ней ничего не изменилось. На полу валялся моток веревки, лекарства и медицинские перчатки, а на столе остались стоять кружки с недопитым чаем.

– Похоже, тут никто не живет, – вздохнула Лили.

– Может, нам лучше стереть свои отпечатки пальцев? – предложил Кевин. – Вдруг профессор решит запереть здесь кого-нибудь еще?

Он потянулся за кружкой, из которой пил чай в прошлый раз, и одернул руку:

– Горячая! – воскликнул он. Лили и Лин дотронулись до кружек, которые стояли перед ними.

– Моя холодная! – удивилась Лили.

– И моя! – сказал Лин и потрогал для сравнения кружку Кевина. Убедившись, что ему не показалось, он сбегал на кухню, проверил чайник, стоявший на плите, и заглянул в мусорное ведро.

– Из носика поднимается пар, а в мусорке свежие шкурки от бананов! – сообщил он. – Ты был прав, Кевин! Мистер Розенталь до сих пор здесь живет!

Дети прождали его до вечера, но он так и не появился. Когда стало смеркаться, Лили предложила оставить ему записку. Недолго думая, они сочинили следующий текст:

«Мистер Розенталь! Профессор М. решил стать премьер-министром. Его нужно остановить. Срочно с нами свяжитесь, мы хотим помочь! Кевин, Лили и Лин». Ниже они написали номера своих телефонов. Немного подумав, Лили оставила заодно и свой домашний адрес.

– Вдруг у него нет мобильного телефона, – пояснила она.

На следующий день ребята снова собрались в саду у Лили, когда раздался звон колокольчика.

– Наверное, твой папа вернулся! – сказала бабушка, отложила в сторону садовые ножницы, которыми она срезала сухие бутоны азалии, и пошла открывать. Через минуту она вновь появилась в саду:

– Лили, к тебе пришел корреспондент, – удивленно сообщила она. – Вы проходите, моя внучка с друзьями на лужайке, а я пока заварю чай, – и бабушка, проводив гостя в сад, скрылась в доме. В дверях появился мистер Розенталь. Дети бросились к нему.

– Бабушка ничего не знает! – зашептали они наперебой. – Вы нашли его? Он решил стать премьер-министром, представляете!

– И с нашими часиками у него есть все шансы победить! – вздохнул профессор и тяжело опустился на стул.

– Уважаемый корреспондент, – крикнула из окна кухни бабушка, – с чем Вам подать чай, с молоком?

– С лимоном, если не сложно! – отозвался мистер Розенталь. Бабушка вошла в сад с подносом.

– Вы русский? – она пристально посмотрела на него.

– Откуда Вы знаете?!

– По тому, кто и как предпочитает пить чай, можно сказать очень многое! – улыбнулась бабушка. – Я, кажется, забыла представиться! Марта! – она вытерла руки о передник и пожала руку старика.

– Марта?! Не может быть… Вы так невероятно похожи на… – мистер Розенталь тревожно вглядывался в лицо старушки.

– На кого? – немного кокетливо улыбнулась она.

– Да нет, не может этого быть! – он глубоко вздохнул и отвернулся.

– Кого же я Вам напомнила, уважаемый корреспондент?

– Просто Марта – это мое любимое имя!

Перейти на страницу:

Похожие книги