«Да.»

«Когда это было? В какое время?»

«Мы приехали туда около трёх пятнадцати.»

«Вместе ездили в город?»

«Мы с Фрэнком ехали следом за фургоном.»

«И в какое время Джимми покинул школу?»

«Как только всё было на сцене.»

«Когда это было?»

«Три тридцать, без четверти четыре?»

«И он знал, что должен был вернуться в пять тридцать?»

«Да.»

«Возможно, он куда-то уехал с вашим мужем?»

«Например, куда?»

«Выпить, что ли? Пока вы переодевались?»

«Тогда почему все вещи лежали на тротуаре?»

«Просто они оба исчезали в спешке.»

«Извините», - сказал официант. «Офицер?»

Хоуз поднял голову.

«Офицер, не хотелось бы вас беспокоить», - сказал официант.

«Да?»

«Офицер, в одном из мусорных баков на заднем дворе чья-то рука.»

На циферблате часов на стене раздевалки было без десяти минут восемь.

Они могли бы быть подростками, обменивающимися историями о своих парнях.

Ничто в их разговоре не указывало на то, что они собираются охотиться за убийцей.

«Может, мне стоило спуститься позже», - сказала Энни. «Суд закончился в среду, вот тогда я и могла бы спуститься.» Она влезла в короткую юбку, натянула её на блузку и колготки, застегнула молнию сбоку, застегнула пуговицу на талии. «Проблема в том, что я не была уверена, что хочу идти.»

«Но ведь он спросил тебя, не так ли?» - сказала Эйлин.

«Конечно, но, я не знаю. У меня такое чувство, что он просто выполняет свои обязанности. Скажу честно, мне кажется, он хотел спуститься туда один.»

«Почему ты так думаешь?» - спросила Эйлин.

На ней была блузка с низким вырезом и такая же короткая, как у Энни, юбка, застегнутая с правой стороны декоративной булавкой длиной три дюйма. Булавка служила ей последним оружием, если бы понадобилась. А если понадобится, она выколет ему глаза.

Она сидела на скамейке перед шкафчиками и натягивала сапоги на высоком каблуке с оттопыренным верхом. К её лодыжке внутри правого сапога была пристёгнута кобура. Пистолет в кобуре был автоматическим «Астра Файеркэт» (Astra M200, карманный пистолет калибра .25 ACP/6.35 мм, выпускавшийся испанской компанией Astra с 1920 по 1967 годы, первоначально не имел предохранителя на рукоятке, но более поздние модели оснащались таковым – примечание переводчика) калибра .25 со стволом длиной два с половиной дюйма. Весил он чуть меньше двенадцати унций (около 340 грамм – примечание переводчика). Магазин на шесть патронов, плюс один в патроннике. Если понадобится, она выпустит ему в лицо все семь пуль. В сумочке лежал шестизарядный бескурковый револьвер «Смит-Вессон» 44-го калибра. И ещё нож с выкидным лезвием. Рэмбо, подумала она. Но со мной такого больше не случится. Под колготками на ней было две пары трусиков. Её психологическое оружие.

«Я просто, в общем, не знаю», - сказала Энни. «Думаю, Коттон пытается покончить с этим, но я просто не знаю.»

Она потянулась к шкафчику за сумочкой и достала косметичку.

Эйлин стояла, глядя в сапоги.

«Ты видишь этот пистолет?» - спросила она.

Энни подошла к ней с губной помадой в руке. Она посмотрела вниз, на неаккуратный верх ботинка на правой ноге Эйлин.

«Возможно, тебе стоит опустить кобуру», - сказала она. «Мне кажется, что я вижу металл.»

Эйлин снова села, скатала верх сапог, отстегнула кобуру, опустила её и снова пристегнула.

«Может быть, тебе стоило спуститься туда и поспорить с ним», - сказала она.

«Ну, это бы точно закончилось. Мужчинам не нужны разборки во время отпуска.»

«Но, если он хочет покончить с этим...»

«Я в этом не уверена.»

«А почему ты думаешь, что он захочет?»

«Мы не занимались любовью последние две недели.»

«Мы с Бертом не занимались любовью с момента изнасилования», - категорично заявила Эйлин и, встав, снова опустила взгляд в сапоги.

«Мне чертовски жаль», - сказала Энни.

«Может быть, сегодня все изменится», - сказала Эйлин.

И Энни вдруг поняла, что она задумала убийство.

Старушку звали Аделаида Дэвис, и она видела, как дети заходили в винный магазин на углу Калвер и Двенадцатой. Сейчас она стояла на тротуаре вместе с Кареллой и Мейером. Внутри магазина двое санитаров скорой помощи поднимали тело владельца на носилки. Монро наблюдал за операцией, засунув руки в карманы пиджака. Техник из передвижной лаборатории проверял кассу на предмет отпечатков пальцев. Судмедэксперт стоял на коленях над вторым телом. Один из санитаров сказал: «встаём», и они вдвоём подняли носилки, а затем осторожно обошли судмедэксперта и второе тело.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже