Брат закладывает ее руку в белоснежной перчатке себе под локоть и ведет наверх, украдкой одарив меня сочувствующим взглядом, на что я отвечаю легкой улыбкой, пытаясь заверить, что все хорошо.
— Ваша сестра… — тихо говорит Фрида, оставшись рядом.
— Не обращай внимания. Она всего на два года старше меня, но Аннет с детства меня невзлюбила, причины я не знаю.
— Она всегда была такой… высокомерной? — шепотом спрашивает она.
— После замужества стала еще хуже. Аннет всегда была окружена вниманием, особенно мужским, — нервно усмехаюсь я. — Уже заметила, даже Элдон стоит перед ней на задних лапках и слова лишнего не смеет сказать?
— Да, впервые вижу его таким.
— Вот такая вот наша средняя сестра. Мужчины глупеют подле нее.
— Надеюсь, я смогу найти с ней общий язык, — расстроенно вздыхает Фрида.
Мне даже жаль ее. Она милая девушка.
— Не переживай об этом. Она живет в столице. Думаю, после свадьбы вы редко будете встречаться, — пытаюсь подбодрить ее. — Кстати, она приехала одна, без мужа?
— Сказала, что он очень занят. Если сможет, то прибудет прямо к церемонии.
Хоть я и видела ее мужа всего раз, на свадьбе. У меня сложилось о нем не лучшее впечатление. Они определенно стоят друг друга.
С появлением Аннет в доме я стараюсь лишний раз не покидать свою комнату. Совсем не хочется слышать ее колкие комментарии, а еще противнее видеть, как отец и брат прыгают вокруг нее, словно она принцесса.
Времена я даже задумываюсь о том, не обладает ли она каким-нибудь тайным даром, вроде обольщения или одурманивания. Если наша мать была из другого народа, и во мне пробудилась тайна рунная магия, не исключено, что и Аннет могла перенять подобный дар.
До свадьбы остается всего два дня. В поместье прибывает все больше гостей, среди которых появляется и тот, кого я желала видеть меньше всего.
— Давно я не бывал здесь. — Раздается грубый, знакомый голос.
— Граф Флойс, добро пожаловать. — Отец лично выходить встретить его.
Я решаю не высовываться раньше времени и наблюдаю за ним из тени. Рядом с ним стоит высокая брюнетка, на руках которой годовалая малышка в милом розовом платье.
— Радостно видеть, что в вашей семье пополнение, — фальшивит брат, заметив мою тень.
— Мой долгожданный первенец, — гордо отзывается Морис.
Лицо Элдона на мгновение кривится, кажется, пытается скрыть смешок.
— Скоро узнаем пол и нашей второго малыша, — радостно заявляет Джозефина, и я только сейчас замечаю ее едва заметный животик.
А времени они зря не теряют.
— Надеюсь, в этот раз будет настоящий наследничек, — добавляет Морис, но в его голосе я слышу, скорее, не радость, а предупреждение.
Лицо его новой жены бледнеет на глазах. Кажется, она уже и не так счастлива быть рядом с графом. Как же я рада, что смогла освободиться от его оков.
Вот только в моем сердце поселяется опасение.
Уверена, он ни перед чем не остановится, если узнает о Люцие.
Избежать встречи с Морисом у меня не получается, еще и, как назло, я натыкаюсь на него в сопровождении Джозефины, которая встречает меня своей надменностью.
— Надо же, какая встреча, — ехидно хихикает она, прикрывая лицо кружевным веером ручной работы.
Такие стоят немалых денег. Я никогда не получала подобных подарков, точнее, никогда не осмеливалась просить. Да и не нужны они мне.
— Давно не виделись, граф Флойс, леди Джозефина. — Вновь отыгрываю свою роль с невозмутимым лицом.
— А ты похорошела, — усмехается Морис, за что получает резкий толчок локтем в бок от своей жены.
Мне с трудом удается сдержать смех.
— Примите мои запоздалые поздравления со свадьбой и рождением дочери.
— Спасибо. — Зло смотрит на меня Джозефина.
Зато Морис поглядывает очень странно, но я стараюсь не обращать на это внимания.
— Слышал, ты открыла свое дело, — щурится он.
— Слухи быстро разлетаются, — холодно улыбаюсь я, надеясь, что это единственное, о чем он слышал обо мне, — но вы верно осведомлены. В ближайшее время планирую открыть и магазин.
— Поздравляю. — В голосе Джозефины нет ни капли искренности.
— Благодарю.
— Но я просил тебя сидеть тише воды ниже травы. — Мрачно смотрит на меня Морис.
— Я сама не ожидала, что мое скромное хобби выльется в нечто грандиозное.
— Подумаешь, — фыркает себе под нос Джозефина, — раз не смогла выполнить свой долг перед мужем, что еще остается, кроме как пытаться утвердиться с помощью такой нелепицы.
Так и хочется проболтаться о том, что лекари ошиблись, и в усадьбе меня ждет сын, но я сдерживаю свой порыв ради него.
— Это лишь мое дело, чем я занимаюсь. Но, граф Флойс… — Перевожу хмурый взгляд на бывшего мужа. — …вы поступили со мной довольно подло.
— Чего морозишь? Я был милосердным! Мог просто выкинуть за порог без гроша в кармане, я же дал тебе дом, еще и слуг позволил взять, — злится Морис.
— Знаете ли вы, что старая усадьбы никогда не принадлежала вам? Вы чуть не сделали из меня воровку.
— Вздор! Это дом моей семьи! — вопит он, привлекая ненужное внимание.
— Дорогой, успокойся, все смотрят на нас, — в панике шепчет ему Джозефина.