- Не нужно, - мужчина попытался вывернуться, но я схватила его за колено, фиксируя на месте, - Амара, прошу Вас, перестаньте, - голос Дейрона стал низким, он перехватил мои руки, останавливая, заставляя меня замереть в неудобной позе.

Я осторожно подняла взгляд на него, все еще находясь где-то в области его бедра, чувствуя, что красным уже стало все мое лицо. Дейрон смотрел на меня сверху вниз, в его глазах собирались грозовые тучи. Я, наконец, разогнулась, отступая от него на несколько шагов, пряча руки за спину и опуская голову. Смотреть в его лицо было невыносимо неловко.

- Еще раз простите, - произнесла я, но Дейрон остановил мои извинения:

- Это не Ваша вина, Амара, - он подошел ко мне на пару шагов, сокращая расстояние между нами, что лишь добавило моим щекам жара, - я был неловким и задел вашу руку.

Я вскинула голову, встречаясь с ним взглядом. Был неловким? Я точно почувствовала удар тока между нашими пальцами. И разве такое уже не случалось в нашу первую встречу? И не этот ли мужчина довольно ловко в одно мгновение предотвратил мое падение в море сегодня? Он определенно что-то скрывает. Но выводить его на чистую воду почему-то не хотелось. Я убеждала себя, что это здравый смысл – он уже не раз доказал, что играет в вопросы куда лучше меня. Но сердце в груди забилось чаще от его близости, от его низкого голоса и этого запаха приближающейся бури, что окутывал меня каждый раз, когда расстояние между нами было на грани приличий. Наша пауза глаза в глаза слишком затянулась, мне на мгновение показалось, что он разглядывает мое лицо, словно любуясь, его взгляд снова прошелся по моей коже неуместной лаской, смущая и заставляя теряться.

- Я…ммм…Вы… - я отвела глаза, торопливо отходя за прилавок, - пирожные, - я достала поднос со свежей выпечкой, не зная, что еще сказать.

Дейрон улыбнулся, в его глазах мелькнула насмешка, впрочем, он умело ее скрыл.

- Намекаете, что мне пора?

- Мы и так засиделись, мне нужно работать, - я старалась не встречаться с ним взглядом.

- Мы даже не выпили чаю, - укоряющее сказал он, но улыбка в его голосе дала мне понять, что мужчина не злится.

- Ваша неловкость тому виной, - ответила я, все же поднимая глаза на Дейрона.

- Вот как, - он засмеялся, снова пуская по моему телу толпу мурашек, пробираясь своим бархатным смехом глубоко в меня, волнуя мою магию, - что ж, Амара, надеюсь, в следующий раз я буду более осторожен.

Я поставила бумажный пакет с пирожными на прилавок и отошла на пару шагов, боясь снова случайно коснуться Дейрона. Он взял пакет, кивнул мне на прощание и покинул лавку. Я вышла следом, мне хотелось убедиться, что он точно ушел. Или мне хотелось посмотреть на него подольше…

- Что с тобой, Амара? – спросила Нэйла от своей лавки, отрываясь от составления букета, - ты странно выглядишь.

- Видишь того мужчину, - я кивнула в сторону удаляющейся фигуры, - он странно на меня влияет. Подозреваю, что он ментальный маг.

- Святое Небо! – Нэйла присвистнула, - я бы позволила такому магу повлиять на меня, - она смешно приложила руку к сердцу, - чужак, сразу видно. У нас таких красавцев нет.

- Не такой уж он и красавец, - проворчала я, смущенная ее словами, - обычный делец.

- А выглядит, как лорд, - возразила цветочница, - что ему было нужно?

- Он приезжает за пирожными для своего деда, - я скривилась, произнесенная вслух эта фраза казалась еще более нелепой.

- Почему ты решила, что он менталист? – лицо Нэйлы стало серьезным.

- У меня знаешь … - я задумалась на мгновение, стараясь подобрать нужные слова, - у меня от него мурашки.

В ответ Нэйла рассмеялась низким смехом, вызывая у меня чувство изумления. Что смешного?

- Поздравляю, Амара, - махнула она рукой, отсмеявшись, - мадам Фелл будет в восторге!

Я нахмурилась, не разделяя ее веселья и не понимая, к чему она клонит. Впрочем, цветочница уже потеряла ко мне интерес, вернувшись к своему букету. Я еще немного понаблюдала за тем, как она искусно сочетает между собой яркие априумы и нежные лилиумы, а потом вернулась в пекарню, решив отвлечь себя домашними делами. На этой неделе будет праздник Алой розы - день влюбленных на Юге. Традиционным угощением праздника были яблоки в сладкой глазури, варенье из розовых лепестков и горячий грог. Выпечкой в праздник не баловались, а значит, у меня будет выходной. Каждый год на центральной площади в день Алой розы устраивали городские гуляния, уже состоявшиеся пары вспоминали свои первые свидания, а одинокие девушки и юноши могли встретить свою любовь. Для этого устраивались различные конкурсы и соревнования, где народ мог познакомиться поближе и показать себя с лучшей стороны. Мадам Фелл каждый год таскала меня на этот праздник, не оставляя идеи срочно найти мне мужа. Я относилась к ее инициативе с юмором, на празднике было весело и мы всегда хорошо проводили время. Поэтому, в этом году я намеревалась вдоволь отдохнуть в этот день, забыть обо всех тревогах, о графине Престон, о главе службе дознания и нависшей надо мной угрозой разоблачения, о странном предсказании Амелины и о глазах цвета штормового неба.

Перейти на страницу:

Похожие книги