— Да. Упокоить бы ее только, — мастер спохватился и добавил, словно обязательно должно иметься рациональное объяснение: — От старших женихи разбегутся, если люди прознают. С проклятьем-то кому захочется по своей воле связаться.

Мастер с женой ушли, мы с Далем остались обсудить произошедшее. Видно было, что Даля разбирает любопытство.

— Призраки не твой профиль, Ольден, — заметил он. — Дело в тумане?

Я кивнул.

— Может, мастер Нерден ошибся. Но лучше я увижу все своими глазами.

Даль широко улыбнулся и вдруг, соскочив с подоконника, шагнул ко мне,

церемонно поклонился.

— Хорошо, эль-ло, поступай, как решил.

Я озадаченно пялился на него. А вдруг это какая-то обязательная церемония и я должен ответить что-нибудь пафосное? Вроде: «Да будет так, мой телохранитель. Вверяю тебе заботы о моей жизни!»

Эльф хитро взглянул на меня, похоже, понял причину моих затруднений, но объяснять ничего не стал.

— Теперь в инквизиционный госпиталь? — поинтересовался он.

— Да, — ответил я. — Но по пути зайдем в одно место.

На самом деле, это было не «по пути». Но крюк небольшой. А дело важное.

<p>Глава 5. В которой Стелла улыбается, а Даль идет наперекор правилам</p>

Однажды духи к нам зашли

И были так нарядны,

Что взгляд наш сразу привлекли

И показались издали Нена- и неприглядны.

Льюис Кэрролл. Фантасмагория

После недавнего кошмара было тревожно приближаться к аптекарской лавке. Как будто что-то и правда могло случиться. И я вздохнул спокойно, увидев, что домик с красной черепичной крышей и круглой башней-фасадом второго этажа стоит, как и прежде. После недавних заморозков в столицу вернулось тепло, на клумбах горели бархатцы, рос шалфей и какие-то еще низкорослые, как ковер, пушистые цветы.

Внутри оказалось пусто, другие посетители нас не опередили. А я готовился выждать очередь. Пока я справлялся с разочарованием, из-за ширмы за стойку вышла девушка в неброском полотняном платье с наглухо застегнутым воротом-стойкой и широкой юбкой. Я представил, что по подолу платье украшено кружевной лентой… и платье наверняка не прикрывает лодыжки и… Кхм. Рукава до локтей были закрыты белыми нарукавниками, а поверх платья был повязан фартук с практичным вместительным карманом.

— Здравствуйте, Ольден, — произнесла она, едва заметно улыбнувшись. Я как раз следил за взлетом рыжей прядки, выбившейся из тугого пучка, в который были собраны волосы, и потому глупо замешкался.

— Доброго времени, Стелла.

Девушка достала из-под прилавка сверток из вощеной бумаги, перевязанный бечевкой. Подписи на нем не было, но сомневаться в содержимом не приходилось. Покупки я делал в аптекарской лавке регулярно в течение последнего года.

— На этот раз цена на четверть серебрянца выше, — сообщила Стелла. — Летеровый корень нынче очень редок. Я истратила прошлогодние запасы. Да и, судя по всему, нужен свежий. Вы уже второй раз приходите на четверть месяца раньше, чем прежде.

Я смутился, и тут же почувствовал на себе пристальный взгляд Даля. Стелла, видимо, тоже заметила и замолчала.

— Не беда, оплачу, сколько нужно, — сказал я. Даже если цена вырастет вдвое против прежней — и без того немаленькой — все равно отказаться от постоянного заказа я не могу. Спать в Доме-в-тумане очень неуютно. А снотворное — не лучший вариант. Ведь Отменяющий должен быть бдителен, чтобы защитить Книгу тумана. У Стеллы я покупал успокаивающий сбор, приготовленный специально для меня. Стелла — потомственная травница и способна составить уникальное лекарство для любого обратившегося. Обычные средства у нее, конечно, тоже есть, а индивидуальные заказы она берет с разрешения инквизиции. Кстати, наблюдателем Квартала торговцев является Кир Роэн, так что мы часто заходим в аптекарскую лавку вместе. В некоторой степени это придает мне уверенности.

Последние месяцы я и правда злоупотреблял чудодейственным средством, так что пришлось обращаться за новой порцией раньше. Не думал, что Стелла придаст этому значение. Хороший знак или плохой? Беспокойство обо мне лично или обычная внимательность мастера, привыкшего делать свою работу хорошо?

Я выложил деньги на прилавок и спрягал сверток за пазухой. Снова почувствовал на себе взгляд Даля.

— Стелла, это мой гость, его имя Даль, — представил я. — Он приехал издалека.

— Приятно познакомиться с вами, эль-ли, — Даль поклонился. — Господин Терн, на самом деле, находится под моей опекой. С некоторых пор я его телохранитель. Так что можете быть за него спокойны.

— Я Марн, — повторил я, стараясь унять злость. И что это эльфу вдруг вздумалось?..

— Рада, что это так. У Ольдена опасная работа, — произнесла Стелла, переводя взгляд с Даля на меня и обратно.

Нет, внимание ко мне со стороны Стеллы — приятно. Но… эти двое обсуждают меня так, будто я несмышленыш, присутствие которого никого не смущает, потому что вряд ли он поймет, о чем идет речь во взрослом разговоре!

Перейти на страницу:

Похожие книги