— На девок и бухло, что-ли? — усмехнулся Анжери — ты давно был в расположении армии, куда приписаны твои воины?

— Как раз собирался выступить с подкреплением — снова склонился Сент-Мор.

— Ты уж поторопись, а то снова разбегутся, как тогда, четыре года назад — почти сплюнул слова старый генерал. Все вокруг затихли, понимая, сейчас будет весело.

— Мы сделали выводы из наших неудач, генерал — миролюбиво ответил граф, стараясь обыграть резкие слова старика — мой старший сын личным примером будет воодушевлять воинов.

— Ну-ну… — кивнул генерал — пусть послужит на благо королевства, а мы посмотрим, чего стоит ваша кровь. Ты смотри, минута в минуту. Этот Морозов мне уже нравится — одобрительно сказал Анжери, увидев сигнал готовности к предстоящему параду.

— Его Величество Меровей Первый! — бодро провозгласил один из гвардейцев короля. Все тут же низко поклонились, пока первое лицо государства в сопровождении двух супруг двигался в сторону своего козырного места в первом ряду. Жёны встали за спиной, вокруг королевской четы сомкнулось кольцо охраны. Король кивнул и шоу началось.

Все разговоры стихли, а через пару минут стали слышны мерные шаги идущих в ногу воинов.

Первым показался сам граф на чёрном как смола коне. Морозов был облачён в чёрный плащ и такого же цвета странную броню. К всеобщему удивлению за графом следовали три его супруги, одетые в походные костюмы, а сверху те же чёрные плащи, явно непростые. Дальше следовали бароны младших ветвей, один из которых держал знамя Морозовых.

После чего все удивлённо смотрели на авангард войск Морозовых, тех самых призраков, чей штандарт обзавёлся золотой лентой. Все облачены в ту же броню, что и бароны, да и сам граф.

— Либо слишком беден, что одет также неброско, как и рядовые, либо… — пробормотал Анжери, внимательно смотрящий на ряды пехотинцев. Но его слова не ускользнули от графа Сент-Мора, тот прищурившись, решил более внимательно осмотреть войска Морозовых.

Морозов соскочил с коня, за ним последовала вся его семья. Низко поклонившись, граф и бароны отдают воинское приветствие. Король благосклонно кивнул в ответ, к Морозову быстро подошёл гвардеец, после чего вся чета Морозовых заняла место на границе парадного шествия.

Видя следующие за призраками марширующие коробки, аристо начинают яростно перешёптываться. Никто не мог поверить, что все эти воины принадлежат одному роду.

Дальше шли закованные с ног до головы в сталь орки, штурмовой отряд. За ними легковооружённая пехота второго эшелона. Затем несколько сотен эльфийских стрелков.

Особый фурор произвёл бывший полк стражи Стреклинда, также имевший на своём знамени отличительный знак в виде головы грифона, указывающий на серьёзный боевой опыт. Полковник Де Ревель вручил то самое боевое знамя офицерам, ушедшим на войну.

Все, кто своими глазами смотрел демонстрацию силы рода Морозовых, замечали единообразие оружия и брони, а также явно высокую цену всего этого военного счастья. Особенно после того, как один из родовых магов разглядел на некоторых доспехах артефакты личных барьеров, являющихся частью экипировки.

Щенячьи восторги и злобное шипение зависти было до тех пор, пока пред очи короля в конце парада не вышли три отдельные штурмовые роты, вооружённые магострелами. Архимаг из личной охраны королевской семьи, почувствовав эманации большой магической силы, быстро сварганил плетение, чтобы понять, откуда такое ощущение. Увидев в магическом зрении сие безобразие на автомате поднял барьер вокруг трона, гвардейцы сильнее сжали круг. Король нахмурился, недовольно посмотрев на архимага, тот, склонившись, тихо объяснил свои опасения, чем ещё больше заинтересовал Меровея.

К старшему Морозову быстро подбегает гвардеец, граф кивает в ответ. От последней роты отделяется взвод, заняв место рядом со знаменем. Когда все батальоны и отдельные роты скрылись из вида, Морозовым позволили приблизиться к королю, в том числе троим бойцам с магострелами, которые те демонстративно разрядили, сняв магические кристаллы под бдительным оком архимага.

За пять метров до трона все синхронно преклонили колено, давая возможность придворным вблизи оценить внешний вид, хотя все бойцы Морозовых, за исключением графа, были в масках и капюшонах.

— Поднимитесь — радушно сказал король — теперь я вижу, что герцог Суррей, это старая лиса, не зря так радел за тебя, граф.

— Благодарю за лестный отзыв, Ваше Величество — склонил голову Морозов.

— Уверен, даже ваши плащи имеют ценник в золоте — улыбнулся Меровей, Влад же отметил для себя, что король тоже непрост, раз видит нанесённые руны.

— Именно так, Ваше Величество — ответил Морозов — даже плащ это часть защиты, не только от холода и ветра.

— Вот это я понимаю подход — довольно громко сказал король — а ты что скажешь, Анжери?

— Всё на своём месте, Ваше Величество, до последнего кармана — кивнул старый генерал — но к таким затратам нужны большие усилия в обучении. Слышал, граф, вашим людям пришлось повоевать против мятежных эльфов на их территории? Что можете сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель [Джек из тени]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже