Все радостно нам рассказывали, как уделали идиотов Морозовых, пока не увидели своих корешей в колодках на нашей импровизированной площади позора. Как итог отделались слегка испорченными лицами, отдав сотню бутылок приличного вина. Но в колодки всё равно полезли, тут без вариантов. Трое баронов пытались дойти до меня на разборки, но Феликс популярно объяснил, как именно они не правы. Из нашей части лагеря каждый выходил, держась за что-то разбитое своё: ухо, нос, глаз.

Уходили мы первыми, что не обгонять по обочине более медленных коллег. Решили, что остановки в городах такое себе счастье, иначе точно не дойдём до места назначения. Поэтому грузили припасы в наши корабли и через сутки отдыха налегке двигались дальше.

Через две недели на горизонте показалась столица королевства.

<p>Глава 9</p>

Местный нерезиновск назвали Эмберлиф. Ясен пень, для всех причастных это был афопеоз архитектурной мысли, но для меня застройка максимум в пять этажей это почти винтаж и уровень посёлка городского типа. Пока все восхищённо вздыхали, я старательно сдерживался, пытаясь не закатывать глаза так, чтобы только белки было видно. По ходу получалось не очень, поэтому при очередном восторженном возгласе кого-то из моих попутчиков, Мери болезненно ткнула меня локтем в бок. На мой недовольный взгляд лучезарно улыбнулась.

— Улыбаемся и машем, граф — шыкнула на меня Видящая — это для нас с тобой двадцать восемь этажей в порядке вещей.

— Да понял я уже — проворчал в ответ, потирая бок — просто у местных такой же взгляд, как и у москвичей, бесит, знаете ли.

— После официальных мероприятий можешь сходить в местный кабак и рожу кому-нибудь набить — благосклонно разрешила Мери.

— Ого! Какой аттракцион невиданной щедрости — восхитился предложением — ещё я на мордобой не отпрашивался.

— А то! — важно потрясла пальчиком перед моим носом Мери — радуйся, что мы всё понимаем и потакаем твоим слабостям.

— Щас заплачу от умиления — ответил, косо глянув на остальных, тихо уграрающих баронов.

Вскоре к нам навстречу вылетел небольшой конный отряд и замер на ближайшем холме в ожидании головы колонны.

— Граф Морозов? — чуть вперёд выехал седой мужик. Лицо его всё в шрамах, взгляд чётко показывал, что перед нами не паркетный воин, а вполне себе профи, который с радостью нашинкует противника.

— Это я — вышел вперёд под удивлённый взгляд рубаки, который изначально смотрел на Ферзя.

— Простите за прямоту, ваше сиятельство, но я предполагал вы будете… — дедок слёз с коня и теперь пытался подобрать слова, чтобы не слишком задеть меня. Видно, тот не привык копаться в словарном запасе, говоря сразу всё, что видит.

— Чуть более опытным? — подсказываю встречающему. Тот с благодарностью кивает, улыбнувшись — к сожалению того самого опыта хватает, иногда с избытком. События последнего года не дают расслабиться никому из нас, милорд.

— Майор королевской армии Уильям Бомонт — представился седой офицер, пожав мне руку — меня уполномочили встречать войска из Долины. Честно сказать, мы все удивлены, как быстро вы до нас добрались.

— Много на кону? — улыбнувшись, спросил у Бомонта, тот немного смутился.

— Прилично — усмехнулся майор — но никто не выиграл. На вас, граф, никто не ставил. В Фаворитах был герцог и ещё парочка старых семей.

— Что нам делать дальше? Где нам разбить лагерь?

— Двигайтесь по тракту. Вы прибыли первыми, вам и выбирать площадку. Рекомендую ту, что чуть западнее ворот. А завтра, раз больше никого не предвидится, будете изображать парад за всю Долину — скривился майор. Наш человек, ему, как и мне, до фени все эти аристократические заморочки, пока идёт война — сам король изъявил желание проинспектировать войска, прибывающие из Долины.

— А вот это проблема — задумчиво почесал затылок.

— Что не так? — нахмурился Бомонт.

— Скажем так, наше оснащение слегка выделяется на фоне того, чем владеют остальные — я старался подбирать более нейтральные слова. Не сказать же боевому офицеру Короны, что большая часть войск Долины по моему мнению, и не только моему, имеет снарягу из говна и палок, на фоне чего часть моих парней можно смело записывать в звёздный десант.

— Если честно, граф, я пока что не увидел чего-то особенного — удивился Бомонт. Пока мы болтали, за нами проходили стройные ряды воинов.

— Так все налегке идут, всё тяжёлое снаряжение и оружие везутся отдельно, чтобы люди излишне не уставали — пожал плечами в ответ, отчего весь отряд встречающих ещё больше впился глазами в идущих мимо моих подчинённых.

Все, кто двигался по дорогам, поголовно вооружены холодняком. У стрелков луки и частично арбалеты, они всё-таки тоже прилично весят. Стандартный набор брони в зависимости от роли в подразделении. Лёгкие магострелы в чехлах или под плащами. Всё остальное в кораблях над нами, которые до сих пор никто не срисовал, что вызывало вопросы к охране столицы королевства. Но видать для местных малый суповой набор оружия и брони вполне был на уровне почти пяти баллов из пяти.

— Если это налегке — майор продолжал вдумчиво смотреть на ряды воинов — то где ваш обоз, граф?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель [Джек из тени]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже