образом — не Ангелы 82), а именно теократические представители в  помазанниках  Божиих  на земле 83), хотя они упоминаются лишь для иллюстрации исключительного преимущества (παρά genit. см. Евр. II, 7) главного субъекта. Последний превосходит  всех  и является единственным  царем  в  собственном  смысле. Тогда Он  есть и основатель и правитель разумеемого царства, где все прочие могут  быть просто восприемниками царственных  милостей 84). Ясно, что это совсем  особенное царство с совершенно необычайными свойствами. Но раз  дифференциации царств и степень соучастия в  них  всяких  других  лиц  предопределяются теми или иными отличиями царя, те и в  нашем  примере фактические достоинства царства должны утверждаться на индивидуальном  превосходстве царственного вождя. А о царстве удостоверяется, что оно вечно, откуда требуется допустить, что и царь обладает  характером  вечности. Этим  предрешается вопрос  насчет  применения слова ὁ θεός; в стихе 8. Есть сильная склонность относить его исключительно к  Богу-Отцу 85), и тут  все обращение получает  такой вид  (ср. Пс. LXXI. 3. Иса. XXVI, 4. Пс. ХС, 1; ХСІ, 1,2. Второз. XXX, 27): «престол  твой есть Бог  во веки» или «Бог  служит  вечным  основанием  твоего престола» 86), а это более согласуется и с  еврейским  подлинником, для которого вероятны две интерпретации: «твой Божий престол  стоит  во веки» и «твой престол — это престол  Божий всегда и во веки» 87). В  оправдание подобных  еврейских  толкований 88) выдвигаются такие аргументы, что квалификация ὁ θεός для Сына 1) неожиданна

_____________________

82) Так  H. r. Soden, S. 22; E. Ménégoz, е. 85: A. Seeberg, S. 15; A. S. Peake, е. 88, и ср. еще у M. Dods, е. 256.

83)См, напр. Fr. Delitzsch, S. 35-36; B. Weiss y Meyer'a XIII6 S. 56—57. Cp. Ed. Riggenbach, S. 23.

84) Лишь в  таком, отдаленном  смысле „соучастники" суть и все  верующие, как  с  исключительностью утверждает  † Prof. R. Kübel, S. 94.

85) См. и R. Kübel, S. 94. и cp. е  Weiss y Meyer'а XIII6, S. 54.3.

86) Так  и Br: F. Westcott. p. 325-26

87) См. Fr. Bleek, S. 114; W. M. L. de Wette, S. 326—327: Prof. Dr. Friedrich Baethgen, Die Psalmen ubersetzt und erklärt. в  Handbuch zum Alten Testament herausg von Prof D. W Nowack II. 2 (Göttingen 1892), S. 131.

88)См. о сем  Laur Reinke, Die messianischen Psalmen I (Giessen 1857), S. 393 ff.; V. Loch und W. Reischl I, S. 806.

30

I, 8-9, (Пс. XLIV 7,8)

идейно и 2) не соответствует  оригиналу. Конечно, в  ветхозаветный библейский текст  мы не должны прямо вносить позднейших  доктринальных  формул  христианской догматики,— и толкование в этом  смысле было бы неоспоримою неожиданностью. Но если взять общее понятие, то совсем  не будет  подобной неестественности, которая утрируется тоже по доктринальным  предубеждениям. Наоборот, божественность скорее окажется совершенно нормальною в  Сыне для такой абсолютной Его близости к  Отцу и столь безмерного величия над  всем  существующим. И в  нашем  контексте это свойство является самым  натуральным, ибо только им  вполне удовлетворительно мотивируются и раскрываются все преимущества Сыновнего царства. В  новозаветной ассоциации послания нет  ни малейшей натянутости или неловкости. Что до оригинала, то и тут  дело не безнадежно, между тем  вышеуказанные переводы совсем  неудовлетворительны для него 89). Описывается просто прекраснейший из  сынов  человеческих, и для него как будто не подходит божественное наименование. Однако изображаемый царь награждается такими необычайными атрибутами личных  преимуществ и внешних успехов, что его божественность представляется экстраординарно-исключительною. Отсюда дозволительно к Нему и обращение «Бог ». Грамматически это тем  допустимее, что в стихе 8-м псалма 15 (XLIY)-го даже еврейские переводчики на русский язык читают: «помазал  тебя, Боже. Бог твой», а тогда и в 7-м стихе  может быть вокативным  приложением  90), каким  там  является ὀ θεός по-гречески 91), означая божественного царя в  Мессии 92). Пытаются истолковать иначе, что в  стихе 8-м  дается лишь уси-

_____________________

89) См. и Cr. Н. Tog, е. 209.

90)См. Fr. Delitzsch, S. 32—33, 34—35: B. Weiss у Meyer'a, XIII6, S. 54, 56.

91)См. Fr. Zimmer, S. 12: A. Seeberg, S. 15; Ed. Riggenbach, S. 21 и даже Hans Windisch, S. 17, хотя последний полагает , что в Пс. ХLIV (45), 8=Евр. I. ὁ θεός; есть nommat., ὀ θεός σου аппозиция. Для вокативных  форм  с  членом  см. Winer-Limemann, § 29: 2, а для имен  Божиих — у Prof. D. Bernhard Weiss, Der Gebrauch des Artikels bei den Gottesnamen: exegetische Studie в  „Studien und Kritiken" 1911, I, S. 335 и отдельно, Gotha 1911, S. 17.

Перейти на страницу:

Похожие книги