И вот подплывают нормандцы и спрашивают, что они, мол, за люди. Мессир Вильям Дуглас ответил: «Мы шотландцы и служим королю Шотландии! А вы кто такие, что спрашиваете?» Тогда выступил вперед мессир Юг де Киере и сказал: «Из каких именно шотландцев вы будете? Назовите себя, а иначе вы все покойники, ибо нам сдается, что вы все-таки англичане!» Когда сеньоры Шотландии услышали эти слова, то несколько обнадежились, ибо хорошо поняли по языку и по флагам незнакомцев, что те вовсе не англичане. Поэтому сказали они: «Мы такие-то и такие-то, и с нами сам король. Мы плывем во Францию повидать французского короля. Поэтому вы заставили нас очень сильно поволноваться, ибо мы полагали, что вы — англичане, наши враги».

Когда мессир Юг де Киере и его товарищи убедились и поняли, что незнакомцы говорят правду, то очень обрадовались и велели им сниматься с якоря: дескать, как наемники французского короля, они являются друзьями шотландцев, и потому проводят их до самого Кале или до Булони. Снявшись с якоря, шотландцы поплыли под парусами вместе с нормандцами и вошли тем же вечером в гавань Кале. Там шотландцы бросили якорь, а нормандцы — нет. Король Шотландии вместе со всеми своими спутниками въехал в город и нашел там радушный прием. Отдохнув два дня, он выехал на третий день из Кале и выбрал дорогу на Теруан. Затем он проследовал через Теруан, Аррас, Бапом, Перонн и Вермандуа, и продолжал свой путь, пока не прибыл в Париж, где он нашел короля Франции и с ним великое множество герцогов, графов и баронов, которые были собраны на большой совет[553].

<p>Глава 110</p><p><emphasis>О том, какой радушный прием король Шотландии нашел при французском дворе, и о союзном договоре, заключенном между Францией и Шотландией</emphasis></p>

Король Филипп был очень обрадован известием о прибытии короля Дэвида Шотландского и выслал ему навстречу баронов и рыцарей, которые проводили его в тот дворец, где король тогда проживал. При встрече король Филипп сказал ему: «Добро пожаловать королю Шотландии и его спутникам из любви к нему!» Король Шотландии ответил: «Дорогой государь, премного вас благодарю!»

Затем переговорили они о многих вещах и тотчас сошлись друг с другом. Король Франции очень хотел завоевать любовь и расположение гостя. Ведь он уже получил вызов от короля Англии и знал, что тот, находясь по сю сторону моря, приобретает друзей и вербует сторонников где только можно, дабы в скором времени пойти войной на Францию. Поэтому ему казалось, что он получит большое подспорье и сможет воевать намного успешней, если король и сеньоры Шотландии, граничащие с Англией, согласятся ему помочь и отвлекут англичан на себя, пройдясь огнем и мечом по их стране. Король Филипп предоставил и пожаловал королю Шотландии замок и деньги для содержания его свиты, но с тем условием, чтобы он не заключал никакого мира или перемирия с королем Англии, кроме как при его посредничестве и по его воле. Король Шотландии в этом поклялся перед герцогами, графами, прелатами и рыцарями. Затем король Франции одарил высокого гостя и его спутников тканями и выделил ему в качестве свиты своих придворных рыцарей. Королева Франции так же позаботилась о королеве Шотландии, которая была родной сестрой английского короля. И велел король Филипп выдавать гостям все, что бы им ни понадобилось.

В скором времени мессир Роберт Вереи, от имени двух королей, был послан назад в Шотландию. Он отвез туда союзные грамоты, заверенные и скрепленные печатями двух вышеназванных королей. По этому поводу шотландские сеньоры и вся страна испытали большую радость и начали воевать еще упорней и ожесточенней, чем прежде. Когда король Английский об этом узнал, то послал в Шотландию епископа Даремского, сеньора Ласи и сеньора Моубрея с наказом передать графу Солсбери, сеньору Перси, сеньору Невилю, сеньору Грейстоку и мессиру Эдуарду Балиолю, капитану Бервика, чтобы они порадели о надежной обороне завоеванной страны и границы. Названные сеньоры вернулись в Англию и поехали в сторону Йорка, чтобы выполнить королевское поручение.

<p>Глава 111</p><p><emphasis>О том, как король Эдуард был торжественно провозглашен императорским викарием в городе Херке</emphasis></p>

Однако вернемся к королю Англии и к переговорам, проходившим в Брабанте.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги