Добрый рыцарь мессир Вильям Дуглас и вышеназванные сеньоры взяли с собой до трехсот воинов из Дикой Шотландии, дабы устроить одну засаду, о которой вы услышите далее. Затем четверо этих сеньоров, которые были управляющими над всей Шотландией и мыслили сообща, погрузились на корабли вместе со всем своим отрядом и взяли с собой запасы муки, овса, хлеба и печного угля. Отчалив из Дамбартона, они плыли под парусами до тех пор, пока благополучно не пристали в одном порту — всего в трех лье от Эдинбургского замка, гарнизон которого досаждал им более всех остальных. Когда они причалили, то, пользуясь ночной темнотой, сошли на берег и вырядились как бедные торговцы, в нищенского вида драные куртки и убогие шляпы грубого сукна. Затем они нагрузили двенадцать маленьких лошадок двенадцатью мешками: одни из них были наполнены овсом, другие — мукой, а последние — печным углем. При себе сеньоры оставили двенадцать воинов, на которых они полагались более всего, а остальных послали устроить в засаду в одном разграбленном, разгромленном и сожженном аббатстве. Совершенно безлюдное, оно стояло рядом с городом Эдинбургом, у подножия замковой горы.
Когда настало утро, ряженые торговцы, скрывая под одеждой оружие, двинулись по дороге к замку со всеми своими лошадьми, которые были навьючены вышеописанным образом. Вскоре они достигли подножия горы, взойти на которую было весьма нелегко из-за ее большой крутизны. Тем не менее, они повели навьюченных лошадей вверх, понукая их изо всех сил. Когда они миновали середину склона, названный мессир Вильям Дуглас и мессир Саймон Фрезел пошли вперед, велев остальным двигаться совсем неспешно. Подойдя к самым воротам замка, которые были заперты, они окликнули привратника и сказали ему, что, натерпевшись в пути великих страхов и тревог, они привезли из города Бервика овес, муку и уголь. Если у гарнизона есть нужда в этих припасах, они продадут их охотно и с большой скидкой, ибо везти их куда-нибудь дальше им очень не хочется. Привратник ответил, что, надо думать, припасы нужны, но в такую рань в замке все еще спят, и он не осмелится будить кастеляна или эконома. Однако пусть торговцы сначала доставят свои припасы. Он охотно откроет им ворота предзамковых укреплений. Шотландцы с радостью выслушали эту речь и велели подвести лошадей к самым воротом палисада, которые были пред ними тут же открыты.
Мессир Вильям Дуглас хорошо видел, что привратник держит при себе все ключи от главных ворот замка, и даже по-простецки вызнал у него, какой из них отпирает сами ворота, а какой — сторожевую калитку. Когда ворота палисада были распахнуты, шотландцы ввели лошадей и, сняв с них два мешка, полные угля, поставили их прямо в проходе, чтобы ворота нельзя было закрыть. Затем они набросились на привратника и убили его столь быстро, что он не успел издать ни звука. Взяв у него заветные ключи, шотландцы отворили ворота замка, и названный мессир Вильям Дуглас протрубил в рог свой позывной. Затем он и его товарищи скинули с себя драные куртки и навалили другие мешки, полные муки и угля, в проеме главных ворот, дабы их тоже невозможно было закрыть.
Когда воины, сидевшие в засаде, услышали звук рога, то быстро выскочили из своего укрытия и понеслись что было духу вверх по дороге, ведущей к замку. Дремавшая до этого стража пробудилась от звука рога и узрела вооруженных людей, стремительно бегущих по дороге к замку. Тогда начали стражники трубить в рога и кричать во весь голос: «
Закрепившись в замке, шотландцы дали знать об одержанной победе своим землякам, которые ждали от них вестей в Дамбартоне. Те были крайне обрадованы.
Глава 173