«Дорогой сир, извольте немного умерить вашу ярость и довольствуйтесь тем, что вы уже сделали. Вам еще предстоит совершить очень большой поход, прежде чем вы окажетесь под Кале, коего стремитесь достичь. В Кане есть еще множество горожан, которые станут обороняться в своих особняках и домах, если на них нападут. Уничтожение города может вам стоить очень многих людей, так что поход придется прервать. А если вы возвратитесь в Англию, не исполнив главного замысла, XIII-для вас это станет большим укором-XIV[1408]. Поэтому поберегите своих людей и знайте, что они вам весьма пригодятся в течение ближайшего месяца. Ибо не может такого быть, чтобы ваш противник, король Филипп, не выступил против вас со всеми своими силами. Он сразится с вами во что бы то ни стало! На вашем пути вас ждет еще много теснин, переправ, сражений и штурмов, поэтому чем больше людей у вас будет, тем лучше! Мы и так станем господами и хозяевами всего города, не устраивая поголовной резни. Местные мужчины и женщины сами отдадут свое добро в наше распоряжение».

Внимательно выслушав речь монсеньора Годфруа д'Аркура, король Англии хорошо понял, что он говорит верно, и всё может случиться именно так, как он предсказывает. Поэтому он совладал с собой и молвил:

«Мессир Годфруа, вы — наш маршал. Распоряжайтесь впредь так, как сочтете нужным. Я вовсе не желаю за вами приглядывать, по крайней мере на сей раз».

Тогда названный мессир Годфруа д’Аркур велел проехать с его знаменем[1409] по городским улицам и объявить, чтобы никто, под страхом веревки, не смел устраивать поджоги, убивать мужчин и насиловать женщин. Когда жители Кана услышали этот указ, то почувствовали себя более уверенно и впустили некоторых англичан в свои особняки без всякого сопротивления. Некоторые из них открыли свои сундуки и ларцы и отдали англичанам всё, что имели, лишь бы уберечь свои жизни. Однако, несмотря на это, вопреки указу короля и маршала, в городе Кане совершалось множество низких деяний, убийств, грабежей, взломов, поджогов и краж, ибо, конечно, в таком большом войске, какое привел король Англии, было довольно подлецов, негодяев, злодеев и бессовестных людей.

Оставаясь хозяевами доброго города Кана на протяжении трех дней, англичане захватили и собрали столь огромную добычу, что чудно и помыслить! За это время они постарались навести порядок в своем обозе. Всё награбленное — ткани, драгоценности, золотые и серебряные сосуды и великое множество других богатств, — они отослали по реке на баржах и лодках в Уистреам, который находился в двух лье от Кана и в котором стояла их большая флотилия. После продолжительного обсуждения сеньоры решили на совете, что отошлют назад в Англию все корабли с добычей и пленниками. Граф Хантингдон был назначен верховным предводителем этой флотилии и получил под свое начало 200 латников и 400 лучников. Тогда же названный король Англии выкупил графа Гинского, коннетабля Франции, и графа Танкарвильского у монсеньора Томаса Холланда и его товарищей, сразу внеся за них 20 тысяч ноблей звонкой монетой.

XV-Так уладил король свои дела, находясь в городе Кане, и отослал назад в Англию свой флот, нагруженный золотом и всякой иной добычей. На этих же кораблях были отправлены ценные пленники, средь которых насчитывалось более [1-]шестидесяти рыцарей[-2][1410] и трехсот богатых горожан. Кроме того, король послал великое множество приветов и знаков любви своей супруге, благородной королеве Английской, госпоже Филиппе.-XVI[1411]

Теперь оставим рассказ о графе Хантингдоне, который с флотом отплыл в Англию, и поговорим о том, как король продолжил свой поход.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги