Но кроме торжественных — и довольно скучных для пятнадцатилетнего юноши — мероприятий, было проведено расследование происшествия с ремнями безопасности. Король Касиус поручил это важное дело своему брату Каэлиусу. С трудом верилось, что ремни могли порваться под весом маленькой девочки, так что уже через пару часов после случившегося Каэлиус все выяснил и объявил виновным одного из драконюхов. Ремни давно подлежали замене, однако, парнишка упустил это из внимания, так как тройным седлом редко пользовались. Виновного под стражей отправили в Фэрхорд, чтобы судить по всей строгости огненных законов, однако тот вину отрицал и утверждал, что не так давно сменил ремни на всех седлах.
Слухи распространились быстро, и вскоре все обитатели и гости Замка-корабля знали о чудесном спасении дочери советника самим принцем Гидеоном, которого стали чествовать еще рьянее, как героя. Многие так же украдкой обсуждали неосмотрительность юного принца Дамиана, оседлавшего отцовского дракона — что само по себе было опрометчиво — да еще и взявшего с собой пассажиров. Однако, полностью виновным в случившемся его никто не считал.
И лишь единиц заботило то, что чуть не погибла девочка. Всем интереснее было гадать, был ли Дамиан достаточно аккуратен, выполняя маневр, и восторгаться сообразительностью принца Гидеона.
Тем временем король воды был благодарен Каэлиусу за скорость расследования. Затянувшись, она бы позволила злопыхателям воспользоваться ситуацией, чтобы развязать серьезный конфликт между королевствами. Все-таки трое ребят были наследниками своих влиятельных семейств, и при определенных обстоятельствах это могли бы посчитать покушением.
В один из вечеров Гидеон, сбежав от навязчивых гостей, прогуливался по обширной библиотеке Замка-корабля, надеясь скоротать время с новой книгой. Принц любил это место: здесь можно было просто погрузиться в раздумья, не боясь быть застигнутым врасплох.
По своему обыкновению, он пустился в размышления о будущем. Ему уже пятнадцать, значимый возраст. Можно даже поступить на службу в флот, обеспечивающий безопасность королевства. Все из-за специфики Ватвилля: его население преимущественно проживало в кораблях, за исключением части одаренных водой, которые жили на относительно небольшом клочке континента Эйенфорт, где и строили свои корабли. В остальном у них была акватория, где частенько происходили столкновения с пиратами.
Однако, принцу не грозила служба. В перспективе он должен руководить флотом, налаживать дипломатические контакты с другими странами и поддерживать их, а также делать многое другое из того, что сейчас делает его отец. Часто Гидеон думал о том, что ему не стать таким мудрым и почитаемым королем. Но придет день, когда отца не станет, и тогда все будет в руках наследника. Лишь бы этот день не наступил скоро.
— Ох, прошу прощения.
Погруженный в свои мысли, принц не сразу заметил, что повернул в скрытый от посторонних глаз высокими стеллажами угол библиотеки, где на скамье сидела девушка с книгой. Он замечал ее на балах и ужинах, но она никогда не искала его общества, в отличие от других дочерей князей. Хотя из них всех она была одной из самых красивых. Шелковистая бирюза волос, сплетенная в косы, едва доходила до лопаток, прямой ясный взгляд с синими волнами смотрел будто насквозь, а незамысловатое платье выдавало скромность характера.
— Я не думал, что найду здесь кого-то в этот час, — он прервал ее чтение и поэтому решил, что должен что-то сказать в свое оправдание.
Девушка немедленно отложила книгу и встала, поклонившись.
— Ваше высочество.
Он мог бы просто уйти, чтобы не смущать ее, но обратил внимание на корешок книги и не удержался от замечания:
— Серьезная литература. «Болезни, вызванные проклятиями: предотвращение и лечение»?
— Я хочу стать целителем, — пояснила девушка, ничуть не смутившись.
— Это здорово. Нам такие нужны, — только ляпнув это, Гидеон захотел провалиться сквозь землю. Ему теперь точно нужны целители. Голову подлечить, чтобы не порол ерунду перед симпатичными девушками.
Между тем незнакомка улыбнулась и сглаживая неловкость, представилась:
— Меня зовут Джуэлл Милейн.
— Дочь князя Милейн. Конечно, я помню, — он совершенно не помнил ее имени и чья она дочь, но тому виной огромное количество гостей. — Как вам библиотека, Джуэлл?
— Она прекрасна. Я прихожу сюда каждый день, чтобы почитать бесценные труды по лекарству.
— Тогда странно, что мы встретились только сейчас. Ведь это мое самое любимое место.
— Полагаю, в дни празднеств вам не до книг, — Джуэлл улыбнулась, и Гидеон невольно загляделся на нее. До чего же она была хорошенькой.
— Что ж, надеюсь, мне доведётся заболеть от проклятия, и тогда мы снова увидимся, когда вы будете меня лечить.
Джуэлл растерянно моргнула, а затем звонко расхохоталась:
— Не приведи Богиня! Мы снова встретимся уже через пару часов за ужином, не надо таких жертв, чтобы вновь увидеться.