– Любой счел бы за счастье проводить с тобой время! – Нив накрыла ее руку ладонью и чуть сжала. – Кроме того, я бы сказала, что король куда больше, чем ты, препятствует тому, чтоб инфанта Роза сумела завести здесь друзей. Видела его за ужином вчера?

Мириам фыркнула:

– Да уж.

– И все же, – продолжала Нив, – я понимаю, что ты чувствуешь, когда говоришь, что не хочешь мешать.

Впереди них по траве шли рука об руку Кит и Роза. Нив охватила ревность. «Как глупо», – ругала она себя.

Она всегда знала о его положении и о своем собственном. Мириам не ответила. Она наблюдала за парочкой со странным тоскливым блеском в глазах. Натолкнувшись взглядами с Нив, она поспешно опустила глаза.

Впятером они остановились перед сараем. Вокруг буйно разрослись сорняки, а на покрытой плесенью двери висел ржавый замок. Казалось, его не отпирали полвека. Синклер погремел замком и с лукавой улыбкой посмотрел на Розу.

– Возможно, ваше высочество, вам придется сбить эту штуку молнией.

Кит поднял с земли камень и ударил им по замку. Тот упал на землю, осыпавшись ржавчиной и затвердевшей грязью.

– Что ж, – сказал Синклер, – так тоже хорошо.

Роза хмыкнула:

– Конечно, меньше риск пожара.

– И больше стиля, – согласилась Мириам.

Кит распахнул двери. Внутри на полу лежала коллекция давно заброшенных инструментов, а также старая подставка для крокета с клюшками. Ручка каждой из них была украшена цветной полосой. Принц вытащил ее и отошел, чтобы остальные могли выбрать цвет. Роза с вожделением схватила черный. Нив с удовольствием выбрала розовую. Красивые вещи, какими бы маленькими они ни были, никогда не переставали радовать ее. В то время как Синклер начал вбивать железные обручи в землю, Нив взяла в руки клюшку. Девушка взмахнула ею по широкой дуге, проверяя вес.

– Осторожно, – предупредил Кит, – этой штукой можно навредить.

– Тогда, похоже, это тебе следует быть осторожным, – поддразнила она.

– Это угроза? – в тон ей уточнил принц.

Ее желудок скрутило в очередной злой узел. У нее не нашлось подходящего ответа на этот вопрос. К счастью, от раздумий ее избавило появление из тумана какой-то фигуры. Полы плаща развевались на ветру, словно темное знамя над шелестящей травой.

– Кто это? – спросила Нив.

Синклер прикрыл глаза ладонью, гримасничая:

– М-да. Как-то неловко.

Через несколько мгновений в поле зрения появился Джек. Ветер растрепал его волосы, а походка казалась нехарактерной – почти неровной. Он даже улыбнулся им, и это произвело на Нив впечатление, словно она стала свидетелем какого-то редкого космологического события. Роза и Мириам тут же присели в реверансе. Нив немного запоздало вспомнила о своих манерах, чуть слышно пробормотав: «Ваше высочество».

– Нет нужды в таких формальностях, – сказал Джек, – могу я присоединиться к вашей игре?

Кит уставился на брата так, словно тот говорил на другом языке. Впервые в жизни он, казалось, совершенно лишился дара речи.

Синклер, однако, нашел в себе достаточно сил, чтобы ответить. Он похлопал Джека по плечу, немного чересчур для дружелюбного жеста:

– Конечно, Джеки! Бери клюшку.

После этого каждый из них сделал свой первый выпад – совершенно ничем не примечательный раунд, если не считать того, что Нив чуть не сломала себе кость на лодыжке из-за неточного удара. Роза вообще воздержалась от усилий. Ее мяч лениво проплыл по воздуху и упал на землю не более чем в нескольких ярдах от них. Но когда Джек ударил свой мяч о мяч Кита и отправил оба в полет далеко за пределы поля, воздух стал хрупким.

Задыхаясь от ярости, Кит набросился на брата:

– Что ты делаешь?

– Я играю в игру. Вижу, ты по-прежнему ужасный спортсмен.

– Я не об этом, – медленно ответил Кит. – Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен развлекать или, вернее, ублажать гостей? Или, может, в первую очередь стоило заняться персоналом?

При этом раздражение прорвалось сквозь непривычную вялость Джека. Но вместо того чтобы ответить ему, он обратился к Розе:

– Что скажете, инфанта Роза? Вы достаточно насмотрелись на проблемы Авалэнда, чтобы судить о них. Я хотел бы узнать ваше мнение.

Роза, которая вежливо делала вид, что не подслушивает, смотрела на них с озабоченным выражением лица. Она опиралась на свою клюшку.

– Вы действительно хотите знать мое мнение, сэр?

– Да, конечно.

– Мне кажется, что вы находитесь в осаде и занимаете невыгодную оборонительную позицию. Если вы дадите махлийцам то, о чем они просят, вы покончите с самым худшим.

Джек смотрел с горькой иронией:

– А когда мой двор выступит против меня из-за того, что я занял такую слабую позицию и оскорбил наследие любимого отца? Или когда рабочий класс восстанет против меня, потому что я отношусь к махлийцам как к равным им? Что тогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Мрачные сказки. Бестселлеры ромэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже