– Молнии! – зло крикнула Дорианна. – Они повсюду!
– Погаси питание в отсеках!
– Да знаю я!
Из передатчика донеслось шипение, общий свет лампад погас, из освещения осталась лишь тонкая полоса, идущая вдоль пола.
– Мартын! Переведи всех нус в отсек-сотерию.
Сам Трумв рванул вперёд по коридору, и я бросился за ним.
– Дорианна в рубке управления одна?
Трумв покосился на меня. От психического напряжения на его шее проступили вены.
– Нет. У неё есть второй пилот.
Пол под ногами дёрнулся снова. Схватив Трумва за руку, мне удалось не дать ему стукнуться головой о стену.
– Благодарю, – сдержанно выдавил староста, и мы продолжили бег. Пока Дорианне и второму авиатору удавалось сохранить целостность аэростата. Если бы молния прорезала «Пилигрим», то неминуемое падение не заставило бы себя долго ждать.
Изогнувшись в очередной раз, коридор вывел, наконец-то, к центральной кабине. За лобовым стеклом-панорамой творилось жуткое… Белые разряды сверкали со всех сторон и били бесперебойно, повергая в непреодолимый ужас. Как можно бороться с подобной карающей силой? Никак. Только прятаться и бежать.
– Врёшь не пробьёшь!
Дорианна с силой вывернула руль, и сверкнувший в опасной близости разряд остался позади.
– Поднажми справа! – крикнула она своему помощнику. – Сейчас нырнём между пиками, а там набирай высоту!
Я понимал, что абсолютно ничем не могу помочь в этой борьбе, и потому одна лишь мысль билась в голове, даже не мысль, а вера, целиком направленная к ней: «Ты сможешь, Дорианна, ты вытащишь нас отсюда».
Аэростат мелко затрясся. Отсвет молний выхватил из бушующего снежного месива ряд острых шипов, походивших на зубы исполинского ящера. Пространство между ними было ужасающе узким, однако мы летели прямо к одному из этих проёмов.
– Дорианна! – заорал ошарашенный Трумв, цепляясь за её кресло. – Поворачивай! Мы не пройдём!
– Нет! – в голосе Дорианны была чистейшая уверенность, граничащая с гневом. – Мы проскочим!
В свете разряда были видны острые каменные грани. Казалось, ещё мгновение и всё будет кончено. Сжав поручень панорамного окна, я вдруг подумал, что так не должно быть! Мы ведь совсем ничего не успели сделать!
Между тем наш аэростат нёсся в кромешной темноте – молнии стали вспыхивать реже, пока не прекратили бить совсем, оставшись сверкать где-то позади. Напряжение, охватившее «Пилигрим», начало потихоньку сбавлять обороты. Тишину робко оборвал человек, бывший вторым лётчиком:
– Неужели мы проскочили?
Держа штурвал одной рукой, другой Дорианна потёрла затёкшую шею.
– Похоже на то.
Герр Трумв то ли выдохнул, то ли фыркнул, отрывая свои задеревеневшие пальцы от спинки кресла.
– Ты непревзойдённый авиатор, Дорианна, а ты, Лур, просто кладезь, а не помощник! Вытащить нас из такого…
– Только не кричи больше под руку, ладно?
Дорианна откинулась на спинку кресла, обхватив руль двумя руками. Трумв молча промокнул взмокший лоб извлечённым из-за пазухи платком.
– Сильно «Пята пса» на нас ополчились… Похоже, вы были далеко не обычными «пассажирами», раз после вашего спасения поднялась такая буча.
Размышление Трумва было адресовано мне, но я его никак не прокомментировал и перевёл тему.
– Поэтому Мартын и передавал вам не прилетать за нами. Были подозрения о погоне, что, собственно, и подтвердилось.
– На тот момент это были всего лишь опасения, – тоном, не терпящим возражений, отрезала Дорианна. – Мы бы в любом случае собирались лететь за вами.
Староста, хмыкнув и покачав головой, ничего не сказал.
– Кстати, – Дорианна повернула голову в мою сторону, – я рада тебя видеть. Как остальные? Вы все зашли на борт?
– Да зашли все. Возможны обморожения, но, полагаю, незначительные. Я… тоже рад тебя видеть. Как твоё самочувствие? Тебе может не стоило…
– Я в порядке, – перебила она, – в полном.
– Не успели спастись, как они уже любезничают, – проворчал Трумв. – Вам, сэр Доберман, не помешал бы отдых. Пойдёмте, я провожу вас в каюту.
Попрощавшись, я покинул штурвальную рубку и двинулся следом за Трумвом. Он был прав, мне действительно требовался отдых. От резкой подсветки в полу (общий свет так и не включали) болела переносица, а голова после очередного пережитого перенапряжения отяжелела – сон был целебно необходим. Однако трудно представить наиболее подходящий случай, чтобы поговорить со старостой, потому, собравшись с мыслями, произнёс:
– Герр Трумв, мне хотелось поговорить с вами о дальнейшем развитии событий.
Трумв приподнял бровь, показывая свою готовность выслушать.
– Мы с герр Тотом, Мико и Коди намерены проникнуть в Ватику и разобраться с сущностью лжеэфира.
Подняв вторую бровь, Трумв промолчал и даже не остановился. Я в свою очередь упорно продолжал:
– Ваша помощь была бы неоценима в плане предоставления точных карт местонахождений колодцев и всей информации, которой вы располагаете о «Пяте пса».
– Знаете… – он закашлялся, – знаете, вы сейчас словно говорите о том, что хотите проникнуть за пределы купола нашей Ротонды. Звучит так же несбыточно и невероятно. Думаете, что это так просто?