– Беспокойный молодой человек приезжает на своей модной машине из самого Лондона, а потом почти успешно топится в море. Он банкир, как говорят некоторые, но следующее, что я вижу – это то, как он прогуливается с Полли Хокинг, а она – самая надежная девушка в плане завоевания мужских сердец, такая вот эта Полли. Красавчик и одна из самых прелестных из когда-либо учившихся в моем классе кокеток, и когда люди видят их вместе, то сравнивают с бокалом коктейля из рома и лимонада, но никто точно не знает, когда что-то началось и что же случилось. Даже ножом для разделки рыбы нельзя отделить одного от другого. Так говорит мой Ронни. А теперь викарий за рулем этой машины. Он гнал под сто миль в час, как говорят, и лицо у него было мрачное, словно мартовский понедельник. Луиза Пенрот видела, как он пронесся вниз по Боскэвен-стрит в Труро. Это все довольно странно, не правда ли? – В ожидании ответа она склонила голову набок.

– Если смотреть на события с этой стороны…

– Ах, да, есть кое-что еще. – У нее засверкали глаза. – Я помню, как двадцать лет назад Питер Шонесси впервые пришел в мой класс. Как бы он ни старался, но он ничего не мог от меня утаить. Питер из тех честных ребят, которые просто не умеют врать. Надолго ли он отдал в аренду фургон этому городскому пареньку, спросила я? А он ответил, что дела идут совсем плохо, поэтому ему больше не нужна такая большая машина. Я продолжила спрашивать, поэтому он рассказал, что сдача фургона в аренду принесет больше денег, чем его бизнес. И я еще раз спросила его про срок, а Питер сказал – четыре недели.

Джо улыбнулся еще шире.

– Вы похожи на мисс Марпл.

Марте понравилось сравнение.

– Вы читаете Агату Кристи? Мне кажется, она замечательная.

– Да, мне тоже.

– Итак, вот как я все вижу. Вы далеко, насколько это вообще возможно, уехали из Сити. Здесь вас никто не знает. А вы кое-что знаете. Вы знаете какой-то секрет – очень большой секрет. Случится что-то плохое, а это нехорошо. Я не знаю вашего секрета, но я точно знаю о том, что ваш план раскрыт. – Она указала на него толстым пальцем. – Вы собрались залечь на дно в нашей деревне и накупили достаточно еды и напитков, потому что о чем-то узнали. Но случилось два события, которые изменили ваши планы.

– Два события? – Теперь ему стало любопытно. Соединила ли Марта еще больше точек? Или она фантазирует?

– Первое, – ответила она. – Кит.

– Кит?

– О да. В какой-то момент вы были незнакомцем, на которого никто бы не обернулся. А уже в следующий момент вы – местный герой. Ваше имя знает каждый. И, помимо всего… вы тоже знаете их имена.

Джо смотрел в свою чашку с кофе.

– А второе?

– Полли Хокинг.

– Понятно.

– Теперь вы занимаетесь другим делом. Хорошим делом, если будет угодно. Вы запасаете достаточно еды, чтобы прокормить весь Сент-Пиран. Я права?

Отпираться было бесполезно.

– Я и не думал, что это надолго останется в тайне.

– Вы хороший человек, Джо Хак. Я просто хотела вам об этом сказать. У меня теперь такой вопрос… у нас достаточно времени?

– Достаточно времени?

– У вас осталось еще три недели аренды фургона, а это говорит мне о том, что вы собираетесь сделать еще много поездок.

Джо протяжно вздохнул.

– У вас есть время, чтобы рассказать всю историю?

Лицо Марты снова засветилось от счастья.

– Когда преподаешь в таком маленьком местечке, то у тебя всегда найдется время для историй.

Они оставили Джейкоба присматривать за ноутбуком Джо и пошли вдоль набережной.

– Вот здесь меня нашли, – указал Джо.

– Я знаю. Все знают.

Он рассказал ей о Лью Кауфмане, Джейн и «Кэсси». Он рассказал о нефти, войне и гриппе. Он сообщил ей количество коробок и мешков, которое умещается в одну загрузку. Он упомянул о своей сделке с Элвином Хокингом.

Старина Гарроу сидел на скамейке с видом на пляж, его трубка дымилась.

– Сегодня не видел, – произнес он, когда они проходили мимо. – Но я продолжаю наблюдать. – Старик снял фуражку.

– Он говорит про кита, – уточнила Марта.

– Ага.

Некоторое время они шли молча. На песке Джо заметил отпечатки босых ног. Незадолго до них здесь кто-то был. Но это точно не Полли. Он бы узнал ее следы.

– Кому я могу рассказать? – спросила Марта.

– Только тем, кому доверяете. Если кто-то вне деревни узнает об этом, мы окажемся в опасности. Не скоро, но со временем – определенно.

– Насколько серьезная опасность нам грозит?

Он вспомнил разговор с Лью Кауфманом в кабинете на двенадцатом этаже. Как мы будем себя вести, если закончится еда?

– Я действительно не знаю, – ответил он. – Никто не знает, как отреагируют люди. На нас могут напасть.

– Кто?

– Голодные люди.

– И что они сделают?

Джо пожал плечами.

– Украдут всю нашу еду.

– Ясно, – произнесла Марта. – Тогда это мы будем голодать, а не они. Это настолько опасно?

– Возможно, что не для них.

Они повернули в обратную сторону.

– Сможете изменить свои планы на понедельник? – спросила Марта. – И не задавать вопросов?

Ничего другого ему и не оставалось. Джо кивнул.

– Приезжайте к оптовому складу в четыре часа дня, – сказала она. – И ждите меня.

– Жда…

Она поднесла палец к его губам.

– Вы пообещали, – прервала его Марта.

– Ладно.

Перейти на страницу:

Похожие книги