А теперь второй колокол. Звонкий. И снова первый. Затем опять второй. Звонили двое. Что это значило? Церковные колокола не звонили уже два десятилетия. Бенни Ресторик и Дэниел Робинс, шедшие в разных направлениях, молча встретились на пересечении Харбор-хилл и Фиш-стрит. Бенни указал на вершину холма, и они побежали, а за ними и молодой Томас Хорсмит, Джейкоб Андерссен, Марта, Чарити и чуть поодаль – Джесси. Старина Гарроу, размахивая тростью, засеменил маленькими шагами. Внизу улицы появились бегущие Джереми Мелон и Мэллори Букс, за ними – Шонесси и сестры Бартл, а все остальные, только что вышедшие на улицу, оказались поглощены толпой. Среди них были Чарити и Ардор Клок, а также Модести, Велор и Фэйт. Начальник гавани Абель О’Ши, из-за глухоты не услышавший шум, увидел беспокойных людей, и теперь ковылял вслед за ними. Там были готовые к школе дети и семейство Пенхаллоу.

– Что за шумное сборище?

Старина Гарроу взмахнул палкой.

– Это же знак, – сказал он. – Знамение.

Полли Хокинг была в домашнем халате. Она вышла на порог дома и с испугом посмотрела на колокольню. На холме уже собралась толпа.

Донг. Донг. Донг.

– Кто-то крадет еду, – уверенно произнес Бенни Ресторик.

– Если они приехали на этой машине, то много не увезут, – сказал Джереми. Прямо перед воротами стоял одинокий «порше».

Его наблюдение сбило всех с толку.

– Тогда что это значит?

– Подергайте церковную дверь, – предложил кто-то.

Вперед выбежал Дэниел Робинс.

– Закрыто, – доложил он.

– Тогда это должен быть Джо, – заявил Джереми. – Во что он с нами играет?

Колокольный звон стих.

– Это что-то очень дьявольское, – предупредил Старина Гарроу. Он оперся на свою трость. Все посмотрели на него.

– Джо? – Полли Хокинг закричала в сторону башни. – Элвин? Вы там?

– Их, наверное, заперли внутри? – предположила Марта. – Мальчишки всегда так делают.

– Давайте принесем лестницу? – предложил кто-то.

– Не говорите ерунды.

Внезапно раздался крик. Кто-то появился на самой верхней точке башни. Мужчина с тряпичной повязкой на лице. Толпа зашепталась.

– Это Элвин! – крикнула Полли.

– Боже милостивый, – произнесла Демельза Треваррик. – Он же не собирается убить себя?

Это предположение вызвало всеобщий вздох. Все разговоры стихли. Впоследствии Демельза расскажет о том, как она тогда увидела эту историю. Она откинется на спинку стула в «Буревестнике» и понизит голос, словно в данный момент она рассказывает сказку. Викарий, оскорбленный неверностью жены, напал в башне на ее любовника. Они дрались, молодой любовник отчаянно сражался, но он, после очередного удара рогоносца, перевалился через древние перила и повис на колокольной веревке. Все было кончено. Раненый волокита попытался вскарабкаться по веревке, что и вызвало колокольный звон, встревоживший всю деревню. Но викарий опередил его. Под рукой у него оказался нож, ударом которого он обрубил веревку, и молодой донжуан разбился насмерть. Колокола стихли, а обманутый муж, узрев, что натворил, начал искать пути спасения. Всего лишь один шаг, чтобы освободиться от земных оков, подобно чайкам воспарить над кладбищем – на короткий миг, прежде чем гравитация возьмет верх, и он упадет вниз – навстречу своей смерти перед собравшейся толпой. Проповедь о хрупкости жизни, которую вряд ли кто-то забудет.

Фантазии Демельзы оказались недолговечными. Наверху появилась вторая фигура, это был Джо, тоже в маске, сделанной из куска церковного одеяния. Он положил руку на плечо священника.

– Вы нас слышите? – прокричал вниз Хокинг. Люди переминались с ноги на ногу. Это могло послужить началом проповеди, но сегодня было не воскресенье. Ни у кого не осталось времени на молитву.

– Пожалуйста, послушайте, – крикнул Джо, и толпа притихла. Они прекрасно его слышали. – У нас тут мертвая женщина. Она скончалась этой ночью. Ее звали Джейн Ковердэйл. Она была моей знакомой. Она умерла из-за гриппа.

У всех перехватило дыхание.

– Это ее машина у кладбищенских ворот.

Это доказательство. В толпе зазвучали голоса.

– Подождите, пожалуйста. – Джо дождался тишины. – Мы всю ночь – вместе с преподобным – просидели возле миссис Ковердэйл. Мы были рядом с ней, когда она скончалась. Вчера, примерно в это же время, Джейн Ковердэйл чувствовала себя хорошо и была совершенно здорова. А сегодня утром ее не стало. – Джо выпрямился. – Я никогда не видел, чтобы все происходило настолько быстро, но я должен вас предупредить. Джейн – не последняя, кто приедет сюда в поисках убежища. Пока мы говорим, они побегут из городов. Они сядут в свои машины со всем бензином, который у них есть, а потом быстро – насколько это вообще возможно – поедут прочь, до тех пор, пока у них не закончится бензин или они не доберутся до конца дороги. – «Проедешь чуть дальше – намочишь колеса», – подумал он. – Хватит всего одного человека, – продолжил он, – одного зараженного человека, чтобы заразить всех. И к концу недели половина из нас может умереть.

Толпа увеличивалась. Все больше людей приходило на вершину холма, чтобы пополнить численность собравшихся.

– Вы должны перекрыть дорогу! – крикнул Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги