Уже через полчаса катастрофа превратилась в вечеринку. Старина Гарроу сходил домой и вернулся с аккордеоном. Кенни Кеннет достал из сумки металлическую дудку и начал наигрывать мотивы шанти. Амината сидела между ними и подпевала. Жарилась рыба, топали ноги, текли рекой сидр и эль, а с моря дул нежный осенний бриз. Мозес и Хедра зажигали свечи, Чарити сидела в обнимку с Кейси, Марта и Ронни танцевали, Демельза курила французскую сигарету, а Кенни, когда не играл на дудке, что-то нашептывал Элизабет Бартл. Дети бегали, женщины обменивались сплетнями, а мужчины травили байки. Пудель сновал, выпрашивая рыбьи головы. Джейкоб перекрикивал толпу и жарил рыбные стейки на огромных сковородках. Семьи приносили столы и стулья. Со стороны это выглядело вечеринкой по случаю юбилея или коронации – только без праздничных декораций, сувениров и торта. Приближалась ночь, но музыка продолжалась. Кто-то отбился от праздничной толпы и слился с тенью на Харбор-хилл, завернул за угол и пропал на Фиш-стрит. Кто вообще сможет заметить подобное? Она закуталась в плащ, откинула с лица непослушный локон волос и обратила свой взор на серый силуэт старинной церкви. «Некоторые рыдают, пока другие танцуют», – так говорила Марта. Но не у всех было столь радостное настроение.
– Полли? – Еще одна фигура покинула празднество – Ты не станешь возражать, если я пойду вместе с тобой?
Полли повернулась. Медсестра уже была одета в свою рабочую одежду.
– Амината?
– Так ты не возражаешь, если я составлю тебе компанию? – Амината взяла Полли под руку.
– Все хорошо. Мне просто нужно побыть одной.
– У нас в Сенегале есть поговорка, – сказала Амината. – Всегда плохо оставаться в одиночестве. Но если тебе действительно
«Деревня, – как говорила Марта Фишберн, – это не просто скопление домов. Это целая сеть связей». Джо мог бы – окажись он в другой жизни – построить на основе этого компьютерную модель. Медсестра ночной смены связана с девушкой дружескими чувствами, девушка жената на священнике, священник заперт в башне с аналитиком, аналитик слушает молитвы священника. Стоит только потянуть за веревочку, и вся деревня отреагирует. Именно поэтому сто человек пришли спасать кита. Поэтому они взялись за руки и пошли на вершину холма.
Утром третьего дня по-прежнему не было электричества, праздничное настроение улетучилось, и появились новые проблемы. Марта Фишберн повернула краны в ванной, но услышала лишь гулкое эхо пустых труб. Она вышла на улицу и столкнулась с Джорди – супруга Джесси Хиггс, недавно демобилизованного с военно-морской службы.
– Боцман, – удивилась Марта, – ты вернулся.
– Нас всех списали на берег и отправили по домам, – пояснил он. – Теперь мы помогаем национальному комитету по чрезвычайным ситуациям.
– Вот как они это называют? Чрезвычайная ситуация?
– Примерно так. – Боцман Джорди Хиггс был молодым мужчиной с угловатым чертами и красным лицом, напоминающим сырой стейк.
– У меня тут личная чрезвычайная ситуация, – пожаловалась Марта. – У меня нет воды.
– Ни у кого нет, – ответил Хиггс. – Бевис собирает ребят, чтобы пойти осмотреть насосную станцию – нужно ли там что-то чинить. – Он пожал плечами, словно не верил в успех данного мероприятия.
– Как мне теперь мыться? Как всем нам мыться?
– В море? – предложил Хиггс.
Одетый в пальто Мэллори Букс, с одеялами под мышками и пятилитровой бутылкой воды в руках, поднялся к церкви и постучался в дверь колокольни.
– Они никогда не отвечают, – раздался позади него голос. Это была Полли, которая одиноко сидела на церковной скамейке.
– Мне кажется, что они наверху, – сказал Букс.
– Скорее всего. Они, наверное, нас не слышат.
– Ты пыталась до них докричаться?
– Постоянно.
Старый врач заглянул в замочную скважину. Были видны только коробки.
– Джо, если ты там! – прокричал он. – Ты должен об этом услышать.
В башне царила тишина.
– Джо, я оставлю одеяла возле двери. Через десять минут в церкви никого не будет. Вы можете спуститься и забрать их. – Он посмотрел на Полли. – И бутылка воды! – прокричал доктор. – Джо, мне важно знать, что ты меня слышишь. Если ты меня слышишь, позвони в колокол один раз.
Ответом была тишина.
– Джо! – снова крикнул Мэллори. – Позвони в колокол ради меня.
Снова тишина. Потом раздался одинокий слабый удар в колокол.
– Молодец. А теперь послушай меня, Джо. Вам понадобятся одеяла. Согрейтесь. Пейте больше жидкости. Слышишь, Джо? Вы будете заразными еще семь дней после исчезновения симптомов. Для уверенности нужно выждать восемь или девять дней. Позаботьтесь о себе. Мы с Полли будем приносить воду, мы будем оставлять ее здесь каждый день в это время. Мы принесем чистую одежду. Убедитесь, что снаружи никого нет, прежде чем открывать дверь. Слышишь, Джо?
Второй слабый удар в колокол.
Мэллори отошел от замочной скважины и посмотрел на Полли.
– Ты слышала?
Она кивнула.
– Нужно все записать, чтобы он ничего не забыл. – Мэллори исчез в ризнице и вернулся с письменными принадлежностями. Закончив писать, он аккуратно сложил бумагу в конверт и положил послание на одеяла.