— Я ненавижу тебя, — прошипела девушка.

— Возвращайся на свою лежанку, — повторил Кэбот и демонстративно отвернулся от нее, давая понять, что собирается спать.

<p>Глава 33</p><p>Обсуждение</p>

Свет, отражавшийся от глади озера, был настолько ярок, что резал глаза. Если смотреть на воду слишком долго, то на глаза наворачивались слезы.

— Чего мы ждали целых три дня? — поинтересовался Кэбот.

— Я надеялся, что она вернется, — вздохнул Грендель.

— Но Ты же мог последовать за нею, не так ли? — уточнил Кэбот.

Грендель потянулся, чтобы активировать маленький, дискообразный переводчик, висевший на его сбруе.

— Ты не нуждаешься в этом, — раздраженно проворчал Кэбот. — Не ставь между нами машину. Я отлично понимаю твой гореанский.

— Мой гореанский несовершенен, — сказал Грендель. — Тому виной моя гортань.

— Главное, что я могу тебя понять, причем довольно неплохо, — успокоил его Кэбот. — Твой гореанский, конечно, отличается от классического, но он вполне разборчив.

Грендель отключил переводчик, хотя и с явной неохотой.

— Да, — сказал Грендель. — Полагаю, что я мог бы последовать за нею. Она была босой и шла неаккуратно, оставляя множество следов.

— Вообще-то у нее была приличная фора, — напомнил Кэбот. — Возможно, целых три ана.

— Даже в этом случае, — пожал плечами Грендель.

— Тогда почему мы не стали ее преследовать? — осведомился Кэбот.

— Она сказала мне, что останется на своей лежанке, — объяснил Грендель. — Я доверял ей.

— Трагическая ошибка, — констатировал Кэбот. — Трех анов ей вполне могло хватить, чтобы добраться до тропы и повстречаться с патрулем кюров.

— Какая же это любовь, — спросил Грендель, — если нет никакого доверия?

— Ты реально думаешь, что она любит тебя? — поинтересовался Кэбот.

— Нет, — вздохнул Грендель.

— Она — вероломная, мелочная самка урта, — выругался Кэбот, — ее следовало держать голой, на привязи, связанной по рукам и ногам.

— Пожалуйста, — осуждающе буркнул Грендель, — она — свободная женщина.

— С завязанными глазами и заткнутым ртом, — раздраженно добавил Кэбот.

— Не сердись на нее, — попросил Грендель. — Она красивая.

— Возможно, она связалась с людьми Агамемнона уже в первые же аны после своего побега, — предположил Кэбот.

— Верно, — согласился Грендель.

— Смотри! — внезапно крикнул Кэбот, указывая на бурун на воде.

— Тарларион, — прокомментировал Грендель, налегая на огромное весло, которым он управлял плотом.

— Лита, — позвал Кэбот, — ложись ближе к центру плота.

Рабыня переползала в центр большого, несколько ярдов шириной, на скорую руку связанного плота, и, прикрыв левой рукой глаза от яркого света, легла там на спину среди сваленных продуктов и вещей. Она была одета в тунику, а ее талия была обвязана веревкой, другим концом закрепленной к плоту. Такая мера, в случае падения в воду из-за шторма или нападения тарлариона, должна была не дать девушке удалиться от плота, и помочь ей вернуться обратно на их плавсредство. Кэбот вынужден был признать, что даже в такой ситуации ему требовалось приложить немалое усилие, чтобы отвести от нее взгляд. Рабская туника, довольно короткая, как и положено, оставляла руки девушки полностью обнаженными, а ее соблазнительные бедра прикрывала постольку поскольку.

«Да, — подумал Кэбот, — рабыня с такими ногами, уйдет со сцены торгов по самой высокой цене. Насколько же женщины непередаваемо изумительны! И насколько мучительно желанны и непостижимы! Неудивительно, что мужчины хотят их, причем хотят иметь их своими рабынями. Неудивительно, что их разыскивают, на них охотятся, их захватывают, клеймят и надевают ошейники».

Мужчина полюбовался ошейником на ее горле. Насколько обоснованно, правильно, законно этот атрибут окружал ее шею. Насколько красиво он смотрелся на ней! И насколько красива в нем была она! И это был его ошейник!

— Мы попытаемся достичь дальнего берега, — сообщил Грендель.

— Чтобы в конечном итоге добраться до обитаемых мест? — уточнил Кэбот.

— Да, — кивнул Грендель.

— Я надеюсь, — предположил Кэбот, — чтобы в дальнейшем присоединиться к тем, кто собирается противостоять Одиннадцатому Лику Неназванного.

— Возможно, — уклонился от прямого ответа Грендель.

— Боюсь, что уже слишком поздно, — вздохнул Кэбот. — К настоящему времени мир может быть снова наводнен многочисленными сторонниками Агамемнона, высадившимися с возвратившегося флота.

— Верно, — согласился Грендель, — и нам придется иметь дело с противником, вооруженным энергетическим оружием.

— А я говорил тебе не терять времени даром, — вздохнул Кэбот.

— Я думал, что она может вернуться, — объяснил Грендель.

— И зачем тебе понадобилось тащить ее с собой? — поинтересовался Кэбот.

— Слишком многие хотели ее смерти, — ответил Грендель. — Я взял ее с собой, чтобы защитить. Я боялся, что ее отправят в скотские загоны.

— И за это она предала тебя, — сказал Кэбот.

— Я всего лишь хотел защитить ее, — развел руками Грендель. — Как бы я это сделал, если бы она не была со мной?

— А теперь? — осведомился Кэбот.

— Возможно, я ей еще понадоблюсь, — предположил Грендель.

— Забудь Ты ее, — простонал Кэбот.

— Не могу, — признался Грендель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги