На лице Йолана отразилась целая гамма чувств, но в итоге победили недоверие и тревога.

– Ты приводишь в мой дом раненую наследницу клана орлов и думаешь, что у нас не будет хлопот?! Ты дурочка или просто прикидываешься?

– Рапаи не знают, где находится Нэл. Мы не причинили ей никакого вреда, – робко вставила Клеа.

– А откуда им это знать, а?! Наверняка орлы уже её ищут. Ты хоть представляешь, чем мы рискуем, если они выяснят, что она здесь, у нас? – процедил Йолан, сжимая переносицу большим и указательным пальцами.

– Перестань разводить панику, толку от этого никакого, – вздохнул Малак, потом посмотрел на Майю. – Рана не слишком серьёзная, сейчас я её промою и сменю повязку. Девочка придёт в себя через пару часов, а пока пусть отдыхает.

– По вашему мнению, как скоро она достаточно окрепнет, чтобы самостоятельно отправиться домой? – спросила Майя.

– Дня через два… да, два дня, не меньше.

Йолан глубоко вздохнул. Два дня? Другими словами – вечность.

– А потом?

– Потом я провожу её до границы земель рапаи. Во всяком случае, если ты разрешишь… – сказала Майя, глядя на отца.

– Не разрешу, – отрезал тот. – Впрочем, коль скоро моё мнение тебя, очевидно, мало волнует…

Майя нахмурилась.

– Папа, я не хотела…

Она умолкла, услышав стук в дверь. Йолан пошёл открывать. На пороге стоял мальчик лет десяти; даже не подумав войти, он затараторил:

– Вождь Йолан, Совет велел вам передать, что вас ждут в большом зале и что все готовы.

Глава клана снова закрыл дверь, затем подошёл к Майе и Малаку.

– Идёмте.

Майя едва сдержалась, чтобы не поморщиться. Она ждала, что Совет захочет её допросить о событиях, случившихся несколько часов назад. В конце концов, столкновение с людьми повлекло за собой смерть одного волка и грозило большими проблемами в будущем, но Майя предпочла бы получить хоть небольшую передышку.

– Кажется, Совету не терпится меня увидеть, – заметила она, надевая штаны и свитер, которые накануне оставила на спинке стула.

– Сегодня случилось нечто очень серьёзное, Майя. Несколько человек и один волк мертвы. Нет ничего удивительного в том, что тебе придётся объясниться.

– Я всё это понимаю, но мне не страшно. Я не сделала ничего плохого.

– Не тебе об этом судить. Следуйте за мной, – вздохнул Йолан, лёгким движением головы делая знак Малаку.

Майя согласно кивнула, потом повернулась к безмолвно стоявшей у стены Клеа.

– Я скоро вернусь, позаботься о Нэл. Можешь взять одежду из моего шкафа.

Брегану понадобилось некоторое время, чтобы успокоиться и подумать. Он превратился в человека, помылся, оделся и теперь ходил взад-вперёд по своей комнате, задаваясь вопросом, как поступить. Когда они с братом поздно вернулись из школы, мать их тут же отругала. После этого Мика рассказал о стрельбе, и мама, увидев раны, которые Бреган получил, защищая Майю и Мику, принялась обрабатывать их. Но всё это было ерундой по сравнению с проблемами, которые их ждали впереди. И самая большая из них – это Совет. Совет и его неверие.

Раздался стук в дверь, и знакомый голос произнёс:

– Можно?

– Входите, мастер Тифон, – со вздохом ответил Бреган.

В комнату вошёл седобородый человек с необычайно пронзительным взглядом. Широкоплечий, с чёрными, как эбеновое дерево, глазами, с обветренным солнцем лицом, он улыбался, что делало его моложе.

– Твоя мать сказала, что заперла тебя в твоей комнате, – весело сказал он, усаживаясь в кресло Брегана.

– Моя мать до сих пор считает меня ребёнком, – проворчал Бреган, улыбаясь в ответ.

Следовало проявить дружелюбие, но улыбка вышла натянутой.

– Матери все такие… волнуются… защищают… это у них в крови…

Верно, и Бреган это понимал. Он знал, как мать боится и переживает за них с Микой. Если тигр и повиновался, когда она велела ему отправляться к себе в комнату и сидеть там, то не из сыновнего почтения, а из-за беспокойства, которое он увидел в её глазах.

– Знаешь, почему я здесь? – спросил мастер Тифон.

– Полагаю, к вам приходила моя мать…

Мастер Тифон был самым уважаемым и влиятельным членом Совета, а также другом семьи Брегана. Он очень поддерживал Лену после смерти её мужа. Молодой тайган подозревал, что мастер Тифон испытывает к ней нечто большее, чем просто дружбу.

– Так и есть. Она рассказала мне, что случилось с людьми и волками.

– С волками, людьми, маленькой орлицей и наследником серпаи, – поправил Бреган. – Мы все стали мишенью.

– Да, признаюсь, это оказалась самая удивительная часть её истории.

– Удивительная или нет, но это правда.

– Ты сказал матери, что не считаешь волков виновными в смерти старого Тира. Почему?

– Потому что они не виноваты. О, я не говорю, что убийца не волк, но я почти уверен, что он не из клана лупаи, – добавил Бреган.

Он поведал мастеру Тифону обо всём, что сумел узнать.

Когда Бреган закончил свой рассказ, мастер Тифон возразил:

– Х-м-м-м… определённо, сблизившись с некоей ёкаи из школы, ты потерял здравый смысл. У людей не хватило бы смелости напасть на нас.

– И всё же они это сделали.

Перейти на страницу:

Похожие книги