— Не волнуйся. Я уверен, что после произошедшего эти ассрипые волки утратили всю волю к борьбе. Я думаю, что они не вернутся в ближайшее время, — ответил Цзу Ань.
Он и не подозревал, что этот инцидент заставил ассрипых волков усомниться в своём мировоззрении. Испугавшись, они на несколько месяцев перестали целиться в задницы своей добычи, что чуть не привело их к вымиранию.
Несмотря на свою уверенность, Цзу Ань быстро приступил к работе. Он один за другим вскрывал животы волков, в общей сложности собирая двенадцать губао, включая один губао, который Цветок Сливы Двенадцатый добыл для него ранее.
Жаль, что там не было ничего другого, вроде демонического ядра или какого-нибудь другого фантастического предмета. В своей прошлой жизни Цзу Ань прочитал много романов, касающихся переселения душ, и всё ещё с нетерпением ждал получения какой-то особой награды. Однако ему не удалось найти ничего подобного, даже после того, как он несколько раз обыскал труп вожака стаи.
— Ты действительно грозный. Тебе удалось убить так много ассрипых волков, — восхищённо произнесла Цзи Сяоси.
— Ха-ха-ха, ты мне льстишь, — несмотря на скромные слова Цзу Аня, выражение его лица ясно говорило, что он будет рад большей похвале.
Цзу Ань позаботился о том, чтобы надёжно спрятать губао. Цзи Сяоси молча наблюдала за происходящим, а затем сказала:
— У меня есть к тебе просьба. Я знаю, что это может показаться неразумным, но я все равно хочу, чтобы ты меня выслушал.
Глава 23. Таинственная дама
Цзу Ань был заинтригован, особенно учитывая, насколько смущённой выглядела Цзи Сяоси:
— Не стесняйся высказать своё мнение. Считай нас приятелями, которые вместе пережили трудные времена и искупались… кхм, не обращай внимания на то, что я только что сказал. Я имею в виду, что уже считаю тебя другом, поэтому говори, что хочешь.
Цзи Сяоси быстро убрала кулак, её прежнее смущение вернулось:
— Видишь ли, мой отец недавно создал кое-какое лекарство, и один из необходимых ингредиентов для него — это губао ассрипых волков. Поскольку в Волчьей долине, скорее всего, какое-то время не будет этих волков, может быть трудно добыть этот ингредиент. Не мог бы ты продать мне немного?
Цзу Аню стало интересно, как отреагирует Цзи Сяоси, когда поймёт, что он собирает губао для её отца. Однако его рот двигался гораздо быстрее, чем мозг:
— Сколько ты предложишь за них?
Цзи Сяоси ответила:
— Обычные губао не такие дорогие, но рыночная цена на губао ассрипого волка составляет десять серебряных таэлей.
Цзу Ань был поражён:
"Эти штуки на самом деле такие дорогие?" — задумавшись, он пришёл к выводу, что в этом есть смысл.
Ассрипые волки были дикими зверями, к тому же губао можно было найти лишь в каждом десятом волке. Желающие поохотиться на ассрипых волков должны были рисковать своей жизнью. Даже малейшая ошибка могла привести к разрыву задницы.
В голове Цзу Аня зашумело, и он ответил:
— Разве этот расчёт верен? Мне кажется, что губао ассрипых волков невозможно достать в городе Яркой Луны, — если бы Божественный Врач Цзи действительно мог купить их на рынке, ему бы не нужно было ставить перед людьми подобную задачу.
Цзу Ань остановился на мгновение, прежде чем продолжить:
— Кроме того, как ты и сказала, в ближайшее время в Волчьей долине не будет ассрипых волков. Цена на губао ассрипого волка определённо сильно вырастет.
Цзи Сяоси задумчиво моргнула, прежде чем кивнуть в знак согласия:
— Твои слова имеют смысл. Прошу меня простить, я не учла эти факторы.
Цзу Ань был ошеломлён. Он просто хотел её выслушать, а она так быстро сдалась? Она действительно была слишком невинна для этого мерзкого мира. Ему с трудом верилось, что она была родственницей коварного Божественного Врача Цзи.
— Как насчёт этого? Я куплю эти губао по тринадцать… нет, я имею в виду, по пятнадцать серебряных таэлей за штуку. Как тебе такое предложение? — Цзи Сяоси выжидающе посмотрела на Цзу Аня. — У меня с собой больше нет денег.
Забота, которую Цзи Сяоси проявила, делая своё предложение, заставила Цзу Ань пожалеть Божественного Врача Цзи. Зачем он так отчаянно накапливал деньги? С такой дочерью всё его богатство в итоге отойдёт его зятю.
— Хорошо. Сколько ты хочешь купить? — спросил Цзу Ань.
— Спасибо! — Глаза Цзи Сяоси загорелись от восторга. — Я хочу купить десять губао. Это слишком много?
— Конечно, нет. Вот, я отдам их тебе все, — произнёс Цзу Ань со смешком, протягивая ей все двенадцать губао.
Главная причина, по которой он за ними охотился, заключалась в желании не платить за консультацию. Однако теперь в них больше не было нужды.
Учитывая, что он только что заработал 150 серебряных таэлей, даже если он заплатит 100 серебряных таэлей за консультацию, у него ещё останется 50 серебряных таэлей. Интересно, вырвет ли Божественного Врача Цзи кровью, как только узнает, что произошло?
Цзи Сяоси замахала руками и с тревогой произнесла:
— Так не пойдёт! У меня не хватит денег, чтобы заплатить за столько губао!