– Такими вот чудесами, – сухо говорю я.
Солт сжимает и разжимает кулак и смотрит на меня новым взглядом. В его глазах теперь меньше воинственности и больше уважения.
– Все в порядке, – говорю я. – Ты можешь продолжать ненавидеть меня дальше.
– Вы хотели знать, почему я не дрался с вами, – говорит он.
Я пожимаю плечами. Может быть, это не так уж и важно.
– Я не мог читать мальчику нотации об уважении и долге, а потом атаковать вас, – отвечает Солт, он делает паузу. – Я не могу не подчиняться вашим приказам на поле. У меня в подчинении пятьсот солдат.
Я внимательно смотрю на капитана.
– Они славные женщины и мужчины, – добавляет он. – Вы посылаете нас на войну. Если я буду рисковать своим положением, то кто поведет их в бой?
В этом есть что-то… почти благородное. Я могу с уважением относиться к его желанию заботиться о своих подчиненных. Я понимаю его потерю. Я также могу понять его настороженность по отношению ко мне.
– Твои солдаты знают, что ты меня ненавидишь, – говорю я.
– Ну и что? – Он хмыкает. – Многие из них ненавидят меня.
Я улыбаюсь.
Солт показывает на мою пустую миску.
– Добавки?
– Нет. – Я колеблюсь. – Спасибо.
Капитан складывает наши миски в стопку и ставит их в сторону, после чего берет с полки кожаную чашу, встряхивает ее, а затем высыпает дюжину деревянных кубиков на стол.
– Кости?
Я думаю о Лие Маре, которая ждет меня, но мне кажется, что мы с Солтом только что заключили временное перемирие. Я загребаю половину кубиков в ладонь.
– Конечно.
Капитан кладет на стол монету.
– Я слышал, что это верный и быстрый способ оставить вас без денег, Ваше Высочество.
Его слова заставляют меня рассмеяться, и я лезу в карман, чтобы тоже достать монету.
– С костями я не в ладах. – Я смотрю на него. – Грей.
Его брови слегка приподнимаются, и он перебрасывает кости из руки в руку.
– Вам следует подождать и посмотреть, сколько денег я с вас стрясу, а уже потом предлагать мне забыть о формальностях. – Он делает паузу. –
– Я рискну.
–
Солт забирает выигранные монеты.
– Еще раз?
Я положил на стол два серебряных. Капитан снова выигрывает. А потом он выигрывает в третий раз.
– Из-за вас я чувствую себя вором, – говорит он.
– Это хорошо, потому что я чувствую, что меня ограбили. – Я кладу на стол последние несколько монет, но кости в руки не беру. – Твои солдаты тоже могут на меня положиться, Солт.
Он ничего не отвечает мне, но берет свои кости и гремит ими между ладонями. В его плечах появляется новое напряжение, и я жалею, что открыл рот. Когда его кости рассыпаются по столу, я не трогаю свои, чтобы он не бросил снова.
Некоторое время мы сидим в полной тишине.
Наконец Солт поднимает на меня взгляд.
– Я не думал, что вы придете сюда сегодня вечером. – Он делает паузу. – Нет, не так. Я думал, что вы придете, чтобы отправить меня в
– Из-за Тайко? – уточняю я.
Он кивает и мнется в нерешительности. Я жду.
– Многие из нас боятся, что вы отправите нас на бойню, – говорит он, и его слова с сильным акцентом произносятся медленно и осторожно. – В городе есть люди, которые думают, что ваша магия защитит вас и оставит нас уязвимыми. Поговаривают, будто вы планируете примкнуть к своему брату и позволить его войскам разбить наши, а еще говорят, будто бы вы будете использовать нашу королеву до тех пор, пока она не останется без армии, а затем вы разгромите Силь Шеллоу точно так же, как мы когда-то разгромили Эмберфолл.
Я уже слышал подобные высказывания раньше, и они долетали до меня в виде перешептываний и слухов. Сейчас впервые кто-то говорит мне все это в лицо. Солт смотрит на меня, не отрываясь, и его голос звенит от напряжения.
– В тот день, когда мы вместе проводили учения, я думал, что вы хотите унизить меня.
– Я не хотел унизить тебя больше, чем ты хотел унизить Тайко.
– Вот именно. – Он выдерживает паузу, затем берет два кубика, чтобы просунуть их между пальцами. – Человек, который собирался бы отправить нашу армию на верную смерть, не пришел бы сюда, чтобы извиниться передо мной. Такому человеку было бы все равно.
Я замираю в неподвижности.
Солт сгребает оставшиеся кости в ладонь.