– Крис, знаешь, нельзя вот так врываться сюда, – строго сказал он. – Если у тебя проблема, позвони. Единственное, почему я сейчас свободен, – это потому, что другой мой пациент болен.

Крис даже не дослушал до конца. Он протиснулся в кабинет мимо психиатра.

– Я не собирался этого делать, – пробормотал он.

– Прошу прощения?

Крис поднял искаженное от муки лицо:

– Я не собирался этого делать.

Доктор Файнстайн закрыл дверь кабинета и сел напротив Криса:

– Ты взвинчен. Подождем, когда ты успокоишься. – Он терпеливо ждал, пока Крис не сделает несколько глубоких вдохов, потом сел в свое кресло. – Расскажи, что случилось.

– Сегодня в школе устроили вечер, посвященный памяти Эмили. – Крис потер костяшками пальцев глаза, которые сильно чесались от остатков хлорки и подступающих слез. – Вечер был совершенно дурацкий, с этими цветами и… прочим.

– Это тебя и расстроило?

– Нет, – ответил Крис. – Меня заставили подняться на сцену и что-то сказать. И все смотрели на меня, как будто я знаю, как все исправить и что сказать. Поскольку я оказался там и собирался сделать то же, что Эмили, я должен был объяснить, почему мы решили покончить с собой. – Он фыркнул. – Как на какой-нибудь долбаной встрече анонимных алкоголиков. «Привет, меня зовут Крис, и я хотел покончить с собой».

– Может быть, таким способом они хотели сказать тебе, что ты для них важен.

– Ну конечно, – усмехнулся Крис. – Почти все парни на собрании стреляли шариками из бумаги.

– Что произошло еще?

Крис наклонил голову:

– Они хотели, чтобы я посвятил Эмили что-то вроде хвалебной речи. Я открыл рот и… – Он поднял глаза на врача. – И раскололся.

– Раскололся?

– Я засмеялся. Чуть не лопнул от смеха.

– Крис, ты испытал огромный стресс, – сказал доктор Файнстайн. – Уверен, когда люди…

– Вы не понимаете?! – взорвался Крис. – Я смеялся. Это была пародия на похороны, и я рассмеялся.

Доктор Файнстайн подался вперед:

– Иногда очень сильные эмоции накладываются друг на друга. Ты был…

– Подавлен. Расстроен. Убит горем. – Крис встал, начал ходить по кабинету. – Выбирайте. Подавлен ли я смертью Эмили? Чувствую это каждую чертову минуту, с каждым вздохом. Но все считают меня чокнутым, в шаге от того, чтобы вскрыть себе вены. Все думают, я жду подходящей возможности, чтобы вновь попытаться убить себя. Вся школа так думает. Наверное, они ждали, что я сломаюсь прямо на сцене. И моя мать так думает. И даже вы так думаете, верно? – Крис в возбуждении глянул на врача и сделал шаг вперед. – Я не собираюсь себя убивать. У меня нет суицидальных наклонностей. И никогда не было.

– И даже в тот вечер?

– Да, – тихо ответил Крис. – Даже в тот вечер.

Доктор Файнстайн медленно кивнул:

– Почему же в больнице ты сказал, что собирался покончить с собой?

Крис побледнел:

– Потому что я потерял сознание, а когда очнулся, надо мной стояли копы с револьвером. – Он закрыл глаза. – Я испугался, поэтому сказал первое, что имело смысл.

– Если ты не собирался покончить с собой, то зачем у тебя был револьвер?

Крис в изнеможении опустился на пол:

– Я принес его для Эмили. Это она хотела покончить с собой. И я подумал… – Он уронил голову и с усилием продолжил: – Я думал, что смогу остановить ее. Думал, что смогу отговорить ее заранее. – Он поднял на доктора Файнстайна блестящие глаза. – Мне надоело притворяться, – прошептал он. – Я поехал туда не для того, чтобы покончить с собой. Я поехал, чтобы спасти ее. – По его щекам потекли безудержные слезы. – Правда, – рыдал Крис, – я ее не спас.

Большое жюри присяжных, заседавшее в верховном суде округа Графтон, в течение дня слушало изложенные помощником генерального прокурора штата С. Барретт Дилейни свидетельства против Кристофера Харта в связи с убийством Эмили Голд. Они выслушали объяснения судмедэксперта относительно времени и наступления смерти жертвы, траектории пули через ее голову. Они выслушали дежурного офицера из управления полиции Бейнбриджа, описавшего сцену преступления, которую он обнаружил. Они наблюдали, как детектив-сержант Энн-Мари Марроне поясняет баллистическую экспертизу. Они слышали, как помощник генерального прокурора спросила детектива, какой процент убийств совершается преступниками, знакомыми с их жертвами, и детектив ответила, что девяносто процентов.

Как в большей части слушаний Большого жюри, обвиняемый не только не присутствовал, но и пребывал в счастливом неведении о том, что ради него созвали суд.

В 15:46 С. Барретт Дилейни был вручен запечатанный конверт, внутри которого находилась бумага, предъявляющая Кристоферу Харту обвинение в убийстве первой степени.

– Алло! Можно поговорить с Эмили?

Мелани замерла:

– Кто это?

Ответ последовал не сразу:

– Подруга.

– Ее здесь нет. – Судорожно сглотнув, Мелани вцепилась в трубку. – Она умерла.

– О-о! – Женщина на том конце была явно ошарашена. – О-о!

– Кто это? – повторила Мелани.

– Донна. Из «Золотой лихорадки». Ювелирный магазин на углу Мейн-стрит и Картер-стрит. – Женщина откашлялась. – Эмили заказала кое-что у нас. Все готово.

Мелани схватила ключи от машины.

– Сейчас приеду, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pact - ru (версии)

Похожие книги